注册 登录
大耳朵英语社区 返回首页

新二资料库的个人空间 http://home.bigear.cn/?3256188 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

Lesson 66 Sweet as honey! 像蜜一样甜!

已有 425 次阅读2015-7-14 21:43

Lesson 66  Sweet as honey! 像蜜一样甜!

授课教师:Dylan

课前接待:卡卡

随堂助教:Kevin


英音链接:http://www.bigear.cn/res-2528-7777700148017.html

美音链接:http://www.bigear.cn/res-1393-7777700044660.html

新二以往笔记链接:http://bbs.bigear.cn/space-uid-3256188.html 

新二以往课堂录音链接:

http://bbs.bigear.cn/forum.php?mod=forumdisplay&fid=193&filter=typeid&typeid=41 

 

新二诚招老师,助教,接待 有意的亲们请加新二招聘群. 学生交流Y群:9918084 

 

 课文:

In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax! 

 

 译文:

1963年,一架兰开斯特轰炸机在瓦立斯岛毁。那是南太洋中一个很偏僻的小岛,位于萨摩亚群岛以西,距离群岛还有很长一段距离。飞机损坏的程度并不严重,但是,多年来这起飞机失事已被遗忘,飞机残骸也没受到破坏。于是,到了1989年,飞机失事26年后,在对小岛的一次航空勘查中那架飞机被意外地发现了。到了那个时候,状况良好的兰开斯特轰炸机实属罕见,值得抢救。法国政府让人把飞机包装起来,一部分一部分地搬回法国。一群热心人计划修复这架飞机。该飞机装装配有4台罗尔斯-罗伊斯的默林发动机,但是他们只需要修复其中的3台。想一想他们所感受到的惊奇和兴奋 —— 当他们拆开包装箱时,他们发现第4台发动机就像蜂蜜一样甜 —— 发动机完好无损。一群蜜蜂把发动机当作了蜂房,发动机在蜂蜡中被完整地保存了下来。

 

 New words and expressions 生词和短语:

 

1.Lancaster n. 兰开斯特  

 

2.bomber n. 轰炸机 

   Bomb n/v 炸弹/爆炸(爆炸:explode blast attack)音似“蹦”

   相似词:Comb梳子  Tomb坟墓  Limb四肢  lamb羊羔  lamp台灯  Limp一瘸一拐的、跛行  lame跛行的、差劲的

 

3.remote adj. 偏僻的 

Land slides have cut off many villages in temote areas.

山体滑坡切断了很多偏远地区的村庄。

Slabs of rock had slipped sideways in the remote past and formed this hole.

很久之前,巨石从此花落,形成这样的山洞。

This government depends on the wishes of a few who are remote from the people.

这个政府根据远离人民的意愿来办事。

She looked so beautiful,and at the same time so remote.

她看上去很漂亮,同时也很高冷。

 

4.Pacific n. 太平洋 

 

5.damage v. 毁坏 

He maliciously damaged a car with a baseball bat.

Intended to harm or upset other people

Malicious gossip

A malicious look in his eyes

He complained that hed been receiving malicious phone calls.

He was charged with malicious wounding.

 

6.wreck n. 残骸 

Wreck crane救援起重机

He was killed in a car wreck.他在一场车祸中丧生。

 

7.rediscover v. 重新发现   词根词缀re- 再一又一

Discover发现

Invent

Recall一再地说+doing sth.回想起做过某事

Rebel(摇着铃往回跑)造反、叛乱

Recite背诵

Recreate  recreation 娱乐 再创造

Refresh刷新、更新

Restrict sb from doing sth.限制某人做某事

 

8.aerial adj. 航空的 

 

9.Survey n. 调查 

The council conducted a survey of/on the uses to which farm bulidings are put.

该委员会对农场建筑的用途进行了一次调查。

 

10.rescue v. 营救 

Helicopters rescued nearly 20 people feom the roof of the burning building.

直升机从着火的楼顶救出来了将近二十个人

 

11.package v. ......打包 

The beans are then ground and packaged for sale as ground coffee.

咖啡豆接着被磨碎、包装,以研磨咖啡销售

 

12.enthusiast n. 热心人 

He is a great sports enthusiast.

他是一个真正的体育爱好者

 

13.restore v. 修复 

We will restore her to health but it may take time.

我们会让她恢复健康,但这或许需要时间

The army has recently been brought in to restore order.

该军队最近被调来恢复秩序

 

14.imagine v. 想像 

He could not imagine a more peaceful scene.

他想象不出比这更幽静的场景

 

15.packing case 包装箱 

Packing  n.包装;填充物

名词作定语,表用途

 

16.colony n. 群 

Bacterial colony菌落;细菌聚落;细菌菌落

In 1932,he established a school and artists colony in Stone City,lowa.

1932年,他在爱荷华州的小石城建立了一所学校和艺术家聚居区

 

17.bee n. 蜂 

Busy as a bee

像蜜蜂一样忙碌,忙的不可开交

 

18.hive n. 蜂房 

In the morning the house was a hive of activity.

早上,这幢房子是忙碌的地方

 

19.preserve v. 保护 

We will do everything to preserve peace.

我们将竭尽全力维护和平

 

20.beeswax n. 蜂蜡 

 

 Notes on the text 课文注释:

1 west of Samoa,萨摩亚群岛以西。 

2 worth rescuing,有抢救的价值。 

3 The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France.法国政府让人把飞机包装起来,一部分一部分地搬回法国 

 

 课文分析:

By the time到这个时候

 

Reasonable合理的、尚好的

 

This book is well worth reading

Worthy/worthwile

Be worthy of+n./to be done /doing sth.值得做某事

 

... Had the plane packaged andmoved in parts back to France.(被动)

被动语态:对这个东西进行操作  而不强调具体为什么人服务

例:主动I am repeairing my car→被动my car is being repaired

主动i want to cut my hair→被动i want to have my hair cut

    have sth done结构

 

A group of +可数名词复数

family class police crew等词汇如果强调整体用单数,如果强调整个成员用复数形式

 

Broke open 撬开

 

...still in perfect condition.作表语补足语成分

 

Turn into把...变为...


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|大耳朵英语社区 ( 客服QQ群:19012993  

GMT+8, 2017-10-20 13:20

Powered by Discuz!

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部