注册 登录
大耳朵英语社区 返回首页

laura2012的个人空间 http://home.bigear.cn/?3606024 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

翻译中可能用到的拉丁文词汇表

热度 23已有 5610 次阅读2012-6-8 12:07 |个人分类:study| 翻译, , additional, although, personal

 
                         拉丁文词汇表-=翻译时你会用得到
 

 


  • A:
  • a ab abs : (prep + abl) numbers - counting from.
  • a ab abs : (prep + abl) separation - out of (one out of many).
  • a ab abs : (prep + abl) in connection with, with regard to.
  • a ab abs : (prep + abl) with passive verbs - by, because.
  • a ab abs : (prep + abl) space- from, away from.
  • a ab abs : (prep + abl) time - from, since, after.
  • abalienato : transfer of property, alienation.
  • abavus : great-great-grandfather.
  • abbas abbatis : father /abbot.
  • abbatia : abbey, monastery.
  • abdico : to renounce, reject / abdicate / disapprove of.
  • abdo : put away, remove / hide, conceal.
  • abdomen : belly / gluttony.
  • abduco : to lead, or take away/ detach, withdraw.
  • abeo : to pass, to have been.
  • abeo : to digress / change / vanish, disappear.
  • abeo : + in : to be changed.
  • abeo : to go away, retire /depart from life, die.
  • aberro : to wander, deviate, escape.
  • abhinc : ago, back from now, henceforth, hereafter.
  • abhorreo :to shudder.
  • abicio : to throw down, dispense with, get rid of /dishearten, weaken.
  • abico : to humble, cast aside.
  • abiego : to send away, send off.
  • abigo : to drive off, drive away, rustle cattle, steal.
  • abiungo : to unharnass/ separate, detach.
  • abiuro : to deny by oath.
  • abluo : to wash, clean, cleanse.
  • abnego : to deny, refuse.
  • abnepos : great-great-grandson.
  • abnocto : to spend the night out, to stay away all night.
  • abnuo : to deny.
  • aboleo : to destroy, abolish, annul, do away with, obliterate, efface.
  • abolesco : to die, perish, vanish.
  • abominor : to abhor, hate, detest, abominate.
  • aborior : to set (as in "the sun sets").
  • abortio : miscarriage.
  • abortivus : one prematurely born.
  • abrogo: to repeal, annul, remove, take away.
  • abrumpo: to break off, sever, remove, dissociate, separate.
  • abruptio: separation, divorce.
  • abscedo : to go away, depart, leave.
  • abscido : to cut off, to separate, take away.
  • absconditus : hidden, concealed.
  • abscondo : to hide, conceal, secrete.
  • absens, absentis : (adj.) absent, missing, away, gone.
  • absisto : to go away, desist.
  • absit : "god forbid, "let it be far from the hearts of the faithful".
  • absorbeo : to swallow, gulp down, carry away, engross.
  • absque : (+ ablative) without, except.
  • abstergo : to wipe off, clean away.
  • abstulo : to take away, withdraw.
  • absum : to be absent, be away, be missing, be gone.
  • abundans : abundant, overflowing, abounding in.
  • abundantia : abundance, bounty, plenty.
  • abunde : in great profusion, profusely, abundantly.
  • abutor : to make full use of, to abuse.
  • abutor : to use abusive language / use a word incorrectly.
  • abyssus : hell, abyss, chasm.
  • ac : =atque and.
  • accedo : to approach, come near /(things) to be added.
  • accelero : to quicken, hasten, speed /accelerate.
  • accendo : to kindle, illuminate, inflame.
  • accendo : to rouse up, arouse, excite, incite.
  • acceptius : suitable for receiving.
  • acceptus : welcome, pleasant, agreeable.
  • accersitus : summoned, called.
  • accido : to fall down /to happen, occur / to hack, hew /to ruin.
  • accido : destroy.
  • accipio : cepi, ceptum, to receive, accept, take.
  • accipio : to consider oneself indebted, receive, learn, take.
  • acclivius : well-disposed.
  • accommodo : to adjust, adapt, accommodate oneself.
  • accredo : to believe unconditionally, accept wholeheartedly.
  • accubo : to recline at table, dine.
  • accumulo : to add to a heap, accumulate, amass.
  • accusator : accusor, plaintiff.
  • accuse.
  • accuso : to accuse, blame, find fault with.
  • acer : stinging, violent, bitter.
  • acer : sharp, keen, eager, severe, fierce.
  • acerbitas : harshness, bitterness, anguish.
  • acerbus : bitter, gloomy, dark.
  • acerbus : shrill, rigorous.
  • acervus : a heap, mass.
  • acidus : sharp, sour.
  • acies : keeness, edge, sharpness, battle-line, battlefield.
  • acies : army, wing of a formation.
  • acquiesco : to repose, assent to, agree.
  • acquiro : to acquire, gain, get, obtain.
  • acriter :* vehemently, forcefully.
  • acsi : as if, (Herimann p. 283, 293).
  • actio : to act.
  • actus : moving through.
  • adamans : steeled, unyielding, adamant, stubborn, intransigeant.
  • adamo : to fall in love with, find pleasure in.
  • adapto : adapt, adjust, make ready, or fit.
  • adaugeo : to make greater, add, increase, augment.
  • addo : to give, bring, place, / inspire, cause,/ add, join.
  • adduco : to lead, induce, persuade, bring.
  • ademptio: a taking away.
  • adeo : (adverb) so far, to that point, so much, so long, etc.
  • adeo : to such a point, such an extent, so far, so long.
  • adeo : to approach, visit, come to, undertake.
  • adeptio : attainment, obtaining, achievement.
  • adepto : to obtain, get, acquire.
  • adfectus affectus : (fr. adficio) influenced, worked upon.
  • adfero affero : to cause, bring about, contribute.
  • adfero affero : to bring news, report / apply, bring to bear.
  • adficio : to affect, afflict, weaken, sap, exhaust, drain.
  • adflicto affligo : to injure, weaken, discourage, damage, break.
  • adhaero : to hang to, stick to, adhere.
  • adhaero : to stick, cleave, secure, keep close to.
  • adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
  • adicio : to direct, address, apply / to throw to.
  • adimpleo : to fulfill, perform, carry out.
  • adinvenio : to devise.
  • adinventio : to invention.
  • adipiscor : to come up to, overtake, obtain.
  • adipiscor : to acquire, arrive at, reach.
  • aditus : entrance, ingress.
  • adiutorium : assistance, help, aid, assistance.
  • adiuvo : to help, aid, assist, succor.
  • adjicio : to add, to turn towards, move towards, suggest.
  • adjungo : to join connect.
  • adminiculum : assistance, aid.
  • administratio : giving of help, administration, government.
  • administro : to guide, serve (food).
  • admiratio : wonder, astonishment, surprise, admiration.
  • admiror : to wonder at, admire, marvel at, be astonished at.
  • admitto : to admit, receive.
  • admoneo : admonish, advise.
  • admoneo : to urge or incite to action.
  • admonitio : warning, reminder. (insult: Herimann, p. 282).
  • admoveo : to move to, bring up, apply.
  • adnihilo : to bring to nothing, annihilate, demolish.
  • adnuo : to nod assent.
  • adolescens : young man, coming to maturity,.
  • adopto : to wish for oneself, adopt, select, pick out.
  • adorno : to equip, furnish, embellish.
  • adpropinquo :* draw near, approach, near.
  • adservio : to aid, help, assist.
  • adsidue assidue : continuously, without remission.
  • adstringo : to draw together, tighten, compress, compact /.
  • adstringo : (persons) bind, oblige, (+ refl.) commit oneself to.
  • adsuesco assuesco : to grow accustomed to, used to, make familiar.
  • adsuetudo : custom, habit.
  • adsum : to to be at hand/ to come.
  • adsum : to assist, be present, be near, be in attendance,.
  • adsumo (assumo) : to take to oneself, claim, appropriate, call.
  • aduentus : arrival.
  • adulatio : fawning, flattery, sycophancy, buttering up.
  • adulator : sycophant, adulator.
  • adulescens : young man, youth, lad.
  • adulescentia : youth.
  • adultus : (adj.) grown up, mature, adult, of age.
  • aduro (adustum) : to set fire to, burn, singe, kindle, light.
  • adveho : to carry, come.
  • advena : foreigner.
  • advenio : to come, arrive, reach.
  • adventum : arrival, advent, a coming.
  • adversa : unfavorable.
  • adversarius : opponent.
  • adversitas : opposition/ adversity.
  • adversor : to oppose, resist, fight back.
  • adversum : adversity.
  • adversus : (prep. + acc.) toward, against, facing.
  • adversus : (adj.) facing, opposite, opposing. /unfortunate.
  • adverto : to turn towards, direct one's attention to, attract.
  • advoco : to summon, call / call in an advisor.
  • aedificium edificium : building, structure.
  • aeger : eger : sick.
  • aeger : diseased, sick, infected, ill.
  • aegre : egre : (adv.) hardly, scarcely, with difficulty, laboriously.
  • aegre : with displeasure.
  • aegresco : egresco : to fall ill, become troubled, grow worse.
  • aegretudo : egretudo : sickness, mental illness.
  • aegroto : to languish, grow more sick, fail.
  • aegrotatio egrotatio : sickness, illness.
  • aegrotus : ill, sick.
  • aegrus : ill, diseased, unwell.
  • aeneus : eneus : made of copper or bronze, brazen.
  • aequitas to fairness, equanimity.
  • aequitas : equitas : justice, fairness, equity.
  • aequor to calm smooth sea.
  • aequoreus to marine, sometimes the surface of the the sea.
  • aequus : equus : level, even, calm, equal, favorable, just.
  • aer : aeris air, atmosphere, ether, weather.
  • aera : era : 4 or 5 years, years from 38 bc (Spain).
  • aerumna : toil, hardship, tribulation.
  • aerumnosus : wretched.
  • aestas estas : summer.
  • aestimo : to estimate, guess, reckon.
  • aestivus estivus : pertaining to summer.
  • aestuo : to burn with desire, blaze, vacillate [vikings], heave.
  • aestus : passionate fire.
  • aestus maris : tides.
  • aestus estus : heat, tide.
  • aetas : an age, stage, period of life, time, era.
  • aeternus eternus : eternal, everlasting, without end.
  • aether, aetherius : heaven, heavenly/celestial.
  • aevum : age, life.
  • affabilis : courteous.
  • affamen : import.
  • affatus : address, speech.
  • affectuosus : affectionate.
  • affectus vocis : tone of voice.
  • affectus : goodwill, emotion, disposition of mind.
  • affero : to carry.
  • affero : adfero : to bring, give, impart, turn over.
  • affinis trelated by marriage.
  • affinitas : relationship, neighborhood.
  • afflictio : reduced condition, state.
  • affligo : to reduce, ruin, distress, cast down, strike against, weaken.
  • afflictus : distressed, cast down, prostrate, ruined, weakened.
  • affluencia : abundance, affluence.
  • affluenter : copiously, affluently.
  • affluo : to come in haste.
  • affor : to speak to, address.
  • agalmate - effigy, as of a ruler on a seal
  • ager : land, countryside, fields.
  • ager (agri) : farm, field, acre.
  • agger : bulwark, mound.
  • aggero : to make a mound, heap up, increase.
  • aggero : to pucker, pile up.
  • aggravo : to annoy, incommode.
  • aggredior : to go to, approach, address, attack.
  • aggredior : to go to, begin, attack.
  • agito : to put in motion, move, rouse.
  • agmen : host.
  • agna : ewe, lamb.
  • agnatus : a relation in the male line.
  • agnellus : small lamb, lambkin.
  • agnitio : recognition, knowledge.
  • agnosco : to recognize, understand, perceive.
  • agnosco : to know again, recognize, report, understand, admit.
  • agnosco : acknowledge.
  • agnus : sheep.
  • ago : egi : actum : to spend time, live / manage, drive, lead.
  • agon : agonia : combat, public contest.
  • agonotheta : champion.
  • agrarius : relating to the land, farming, or countryside.
  • agrestis : (adj) rustic, wild, unmannered, boorish, clodish.
  • agricola : (masc.) farmer, tiller of fields, cultivator.
  • agripeta : (masc.) someone who seizes land, squatter, land-grabber.
  • ait : he says.
  • aiunt: they say.
  • ala : wing/armpit/naval squadron /part of line of battle /sails, oars.
  • alacer : (-ris) quick, sharp, rapid, ready, keen.
  • alacritas : rapidity, quickness, animation, sharpness, eagerness.
  • alarius : relating to the wing of an army / allied troops.
  • alatus : winged, having wings.
  • alauda : the lark.
  • alba : alb.
  • albeo : to become white.
  • album : writing tablet / list.
  • albus : white.
  • alcedo : the kingfisher.
  • alcedonia : (neuter pl.) the kingfisher's time, calm, tranquility.
  • alces : the elk.
  • alcyon : the kingfisher.
  • alea : dice game / risk, chance, hazard.
  • aleator : dice-player / gambler / someone who takes chances.
  • ales : augury.
  • alesco : to grow, mature.
  • alga : sea-weed.
  • algeo : (-ere, alsi, algens) to be cold.
  • algesco : to bcome cold / to catch cold.
  • algidus : (-a, -um) cold.
  • algor : cold.
  • alias : at another time / otherwise.
  • alibi : elsewhere, in other respects.
  • alica : spelt.
  • alicubi : everywhere, somewhere.
  • alicunde : from somewhere, from anywhere.
  • aliena quadra vivere : to live from another's table.
  • alienari : (pass) to lose one's mind.
  • alienatio : alienation, transfer of ownership.
  • alienigena : foreign, strange, outlandish.
  • alienigenus : composite, made up of different substances, heterogenous.
  • alieno : to let go, transfer / estrange / forget.
  • alienus : somebody else's, foreign, alien, strange, different.
  • aliger : winged, having wings.
  • alii .. alii : some .. others.
  • alimentum : food, provender, victuals.
  • alimonia : nourishment.
  • alimonium : nourishment, essentials, provisions, food.
  • alio : to another place, person, end / for another purpose.
  • alioqui : (adv.) otherwise.
  • alioquin : (adv.) otherwise, in some respects /in general.
  • alipes : wing-footed.
  • aliqua : some.
  • aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last.
  • aliquanta : (adj.) moderate, or some size.
  • aliquanto : somewhat, considerably.
  • aliquantulus : little, small, diminutive / a little, a bit.
  • aliquantum : (noun) a good deal.
  • aliquantus : (adj.) of some size, moderate.
  • aliquatenus : to a certain extent.
  • aliqui : some.
  • aliquid : someone, somebody, something.
  • aliquis : someone, anyone, anything, (adv.) in any respect.
  • aliquo : (adv.) in some direction.
  • aliquot : some, several.
  • aliquotiens : some times.
  • aliquoties : [sic](adverb) several times.
  • aliter : otherwise, in another way, in a different fashion.
  • alius : +quam = other than.
  • alius : atque : other than.
  • alius : aliter : in different ways.
  • alius : alia : aliud : other, another, someone else, something else.
  • aliusmodi : in another way, somehow else, in a different fashion.
  • allatus (=adfero) : having been brought.
  • allec : herrings, pickled fish.
  • allocutio : to address, encouragement.
  • alloquor : to address, encourage.
  • alma : a nourishing one.
  • almitas : bounty.
  • almus : kind, generous / nourishing.
  • almus : bountiful.
  • alnus : the alder tree.
  • alnus : alder.
  • alo : nourish, cherish, support, sustain, maintain, keep.
  • alodus : heritable estate.
  • alquod : some.
  • alter : (adv.) otherwise.
  • alter .. alter : the one .. the other.
  • alter altera alterum : the second, the other one.
  • altercatio : dispute, strife.
  • alternis : by turns.
  • alternis sermonibus : alternating speeches, dialogue.
  • alterno : to do one thing and then another.
  • altilis : domestic fattened bird.
  • altithronus : one enthroned on high, seated in heaven.
  • altivolus : soaring.
  • altor : foster-father, patron, advocate, protector, educator.
  • altus : matured / great / high / deep / noble / ancient, old / secret.
  • alumno : nurseling, student, disciple.
  • alumnus : nursling.
  • alveus : hollow, basket, bed (of a river).
  • amaritudo : bitterness.
  • ambages : double-talk, digression.
  • ambiguitas : uncertainty.
  • ambiguus : doubtful.
  • ambio + inf : to strive, solicit.
  • ambitio : desire for power.
  • ambitus : border, edge, extent /going around, circuit.
  • ambitus : circumference.
  • ambivium : double way.
  • ambulo : to walk.
  • amens : out of ones senses.
  • amicabiliter : amicably, pleasantly, sociably.
  • amicitia : friendship, alliance.
  • amictus : mantle.
  • amiculum : cloak, cape.
  • amicus : friend, comrade.
  • amissio : amissus : loss.
  • amita : father's sister, paternal aunt.
  • amita : paternal aunt.
  • amitto : to dismiss, send away, lose, let slip away.
  • amitto : let slip.
  • amnis : stream, torrent.
  • amo : to love, like, be fond of, cherish.
  • amoena : pleasant [of a place].
  • amoenitas : pleasantness [of a place].
  • amor : love, affection, infatuation, passion.
  • amotio : removal.
  • amoveo : to move away, remove, take out, shift.
  • amplector : to embrace, surround.
  • amplexus : an embracing, surrounding, loving embrace, [euphemism].
  • amplifico : to increase, enlarge.
  • amplio : to enlarge, increase, improve.
  • amplitudo : size, breadth, dignity, grandeur, greatness.
  • amplus : large, spacious, ample /great important, honorable.
  • an : (adv.) or "Are you going OR are you staying?".
  • anarchos : without beginning, without a leader.
  • ancilla : maidservant, also used by nuns to decribe themselves.
  • andron : corridor, aisle.
  • anethum : dill, anise.
  • anfractus : crooked, with tortuous bends.
  • angelus : angel.
  • Angli : Angles [from England].
  • ango : to trouble, draw together.
  • angulus : corner, niche.
  • angustata : circumscribed.
  • angustus : narrow, limited, strait, tight, constricted.
  • anhelo : to desire, want, strive for/ breathe, live.
  • anima : life, soul.
  • animadverto : to turn the mind to, take notice of, see, perceive.
  • animadverto : sometimes understand, realize.
  • animi : at heart.
  • animositas : spirit, wrath.
  • animosus : courageous, ardent, passionate, furious.
  • animosus : undaunted, wrathful.
  • animus : courage, vivacity, bravery, will, spirit, soul.
  • animus : character, intellect, memory, consciousness, often = mind.
  • animus : soul, spirit, intellect.
  • annecto : to connect.
  • annona : yearly produce, grain crop / price of grain / cost of living.
  • annullo : to obliterate, destroy, annihilate.
  • annuo : to nod, consent, give assent to /approve, favor.
  • annuo : to allow, grant, promise /designate.
  • annuo : to give assent, approve.
  • annus : year.
  • ansa : a handle.
  • anser : goose.
  • ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
  • antea : (adv.) before, previously, formerly.
  • antecedo : to precede.
  • antecessor : predecessor.
  • antepono : (+ dat.) put before, prefer, favor, promote.
  • antequam : before (in time).
  • anticipo : to surpass, excel.
  • antiquitas : the ancients.
  • antiquus : ancient, old, hoary,.
  • antistes : bishop.
  • antrum : grotto.
  • anxia : uneasy.
  • anxio : to make uneasy, to anguish.
  • aper : wild boar.
  • aperio : to uncover, lay bare, reveal, make clear.
  • aperito : F, an opening.
  • aperte : openly, frankly.
  • apertio : f, an opening.
  • apex : summit.
  • apices : writing.
  • apostolus : (legal) notice sent to a higher tribunal / ecc. Apostle.
  • apparatus : equipment, gear, machinery/ splendor, magnificence.
  • apparatus : exertion, effort.
  • appareo : to become visible, appear, manifest.
  • appello : to call, name, summon.
  • appello : to land.
  • appello : to drive, move towards/ [passive] to land.
  • appenditia : appurtenance.
  • applico : to land, steer, attach.
  • appono : to place near, put to, serve, put on the table.
  • appono : to appoint a person, to add something.
  • appositus : placed near, approaching, appropriate, appositively.
  • approbo : to approve.
  • appropinquo : (+ dat.) to near, drawn near, come close, approach.
  • appropinquo : to approach.
  • apto : to fit, approve, be suitable, proper, fit.
  • aptus : fitted, connected, fastened /prepared, fitted out.
  • aptus : suitable, appropriate, fitting.
  • apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
  • aqua : water.
  • aquila : eagle.
  • aquilo : the north wind.
  • aquilo : north wind.
  • aquilus : dark colored, swarthy.
  • ara : altar /refuge, protection.
  • aranea : spider's web.
  • arator : plowman, cultivator.
  • aratrum : plow.
  • arbitrium : judgment.
  • arbitro : arbitror : to witness, bear witness / judge, arbitrate.
  • arbor : tree.
  • arbustum : a vineyard planted with trees.
  • arbustus : planted with trees.
  • arca archa : chest, box, money box, coffin, cell.
  • arcanum : sacred secret.
  • arceo : to shut up, enclose.
  • arcesso, accerso : to bring, fetch, summon, call for.
  • archidictus : extremely eloquent.
  • archipater : great ancestor.
  • archos : ruler.
  • arcus : bow (BOW and arrows), arch, bend, arc.
  • ardens : burning.
  • ardor : ardor, impatience.
  • arduum : steep place, the steep.
  • arduus : difficult, proudly elevated.
  • argentum : silver, money.
  • argumentatio : argumentation.
  • argumentosus : proven, rich in material.
  • argumentum : proof, evidence.
  • arguo : to blame, accuse /prove, expose, convict /declare.
  • arguo : to show, make clear, attempt to show /censure, reprove.
  • argutus : acute.
  • arista : the point of the ear, the beard on an ear of wheat.
  • arma : arms, weapons, armaments.
  • armarium : cupboard, chest, safe (for food, clothing, money).
  • armentum : herd.
  • armiger : armed.
  • armilla : armlets.
  • armis : by force of arms.
  • armo : to provide arms, arm, equip, fit out.
  • aro : to plow.
  • arripio : to lay hold of.
  • arrogans : presuming, haughty.
  • arrogantia : presumption.
  • ars : (artis) skill method, technique, conduct, character.
  • ars : strategem/ science, art, skill/ craft.
  • articulus : (of time) a moment, crisis.
  • artifex : author, artist, artisan, maker.
  • artificialiter : artfully.
  • artificiose : skillfuly.
  • artificiosus : skillful, accomplished, skillfuly made.
  • arto : to press together, reduce, abrdiged.
  • artus : limbs.
  • arx : arcis : citadel, stronghold, fortress, keep, donjon.
  • arx, arces : town.
  • ascendo : to climb.
  • ascia : carpenter's axe, mason's trowel.
  • ascio : to take up, adopt as one's own.
  • ascisco : to receive, admit/ adopt / take up, approve.
  • aspectus : countenance.
  • asper : rough, harsh, severe.
  • asper : violent, fierce, rough.
  • aspergo : to sprinkle, cover.
  • asperitas : roughness, severity/ harshness, fierceness.
  • aspernatio : contempt.
  • aspernor : to spurn.
  • aspersus : instructed.
  • aspicio : to look at, behold, gaze at, see.
  • aspirator : inciter.
  • asporto : to carry off, take away.
  • assensus : approval.
  • assentator : flatterer, sycophant, yes-man.
  • asser : a stake, pole.
  • assero : to claim, defend.
  • assiduus : unremitting.
  • assilio : to leap upon.
  • assimilares : adj, similar.
  • assimulo : simulate, immatate, represent.
  • assuesco : (-sueui, -suetum) to accustom, to accustom oneself.
  • assus : dried, roasted, grilled.
  • astrum : star, constellation.
  • astus : m, cunning.
  • at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
  • atavus : great-great-great grandfather, ancestor.
  • ater : gloomy, malicious.
  • atqui : (conj.) and yet, still.
  • atrer: atra : atrum : dark, gloomy.
  • atrocitas : hashness, cruelty, frightfulness, barbarity, horror.
  • atrociter : cruelly, violently.
  • atrox : terrible, cruel, horrible, harsh.
  • attentus : attentive, careful of one's property.
  • attero : destroy, waste, weaken, impair.
  • attero : to weaken, ruin, rub against, rub away, erode.
  • attero : attritus : to weaken[en], wear away, wear down.
  • attollo : to exalt.
  • attinet : [+ inf.] is of importance.
  • attollo : to raise, lifet up, elevate/ excite, exalt.
  • attonbitus : frantic, inspired, thunder-struck, stunned.
  • attonitus : stunned, thunderstruck.
  • attrecto : to touch.
  • attributa : assigned, associated.
  • auarca : leather sandal worn by pyrenean peasants.
  • auctor : author, originator.
  • auctorita : authority, power.
  • auctoritas : authority.
  • auctorizo : to confirm, approve, authenticate.
  • auctus : growth, enlargement, increase.
  • audacia : temerity.
  • audacious, bold
  • audacter, audaciter : boldly, proudly, fearlessly.
  • audax : bold, rash, foolhardy.
  • audentia : boldness, courage.
  • audeo : to dare. (part. ausus ).
  • audio : to hear, hearken, listen to.
  • auditor : hearer, listener.
  • aufero : to carry away, remove /steal, carry off, make away with.
  • aufero : to take away by force.
  • augeo : increase, enlarge, enrich.
  • augeo : to increase, strengthen.
  • augmento : to increase.
  • augmentum : increase, growth.
  • aula : court, hall.
  • aura : heaven, breeze.
  • aureus : golden.
  • auris : ear.
  • aurum : gold.
  • austerus : strict, rigid, stern.
  • ausus : risk, hazard, gamble, dare.
  • aut :.aut : either..or.
  • autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
  • autumo : to assert, believe, affirm.
  • autus : increase, enlargement, growth.
  • auxilium : aid, help, assistance, support.
  • avara : avaricious.
  • avaritia : avarice, greed.
  • avarus : greedy, avaricious.
  • aveho : to carry away, remove (avexi avectum ).
  • avello : to tear away, tear off.
  • aversor : to repulse.
  • averto : to turn away, avert, avoid. turn back.
  • avoco : to call away, divert.
  • avunculus : maternal uncle.
  • avus : grandfather.


  • B:
  • bacca : berry, pearl.
  • baccatus : set with pearls, pearl encrusted, ornamented with pearls.
  • bacchatus : enraged.
  • bacifer : berry-bearing.
  • bacillum : rod, a small staff.
  • baculum : baculus : cane, walking stick, staff.
  • baiulo : to carry a burden, have a responsibility.
  • baiulus : porter, pall-bearer, carrier of a burden /steward.
  • bajulo : to to carry.
  • balaena : whale.
  • balanus : acorn, chestnut, date.
  • balatro : fool, buffoon, jester.
  • balatus : bleating of sheep, baaing.
  • balbus : stammering, stuttering, fumbling.
  • balbutio : to stutter, stammer /speak obscurely.
  • balena : whale.
  • balineum : balneum : bath, bathhouse, bathing-place.
  • ballista : a siege engine, catapult, stone thrower.
  • balnearius : pertaining to the bathhouse /bathhouse.
  • balneator : keeper of a bathhouse.
  • balo : to bleat.
  • balsamam : balsam tree /balsam gum.
  • balteus : girdle.
  • barathrum : pit, abyss /the underworld.
  • barba : beard, whiskers.
  • barbare : barbarously, uncouthly, savagely/ in a foreign manner.
  • barbaria : a country other than Greece or Rome, savagery, rudeness.
  • barbaria : lack of culture, state of being uncivilized and/or uncouth.
  • barbaricus : a foreigner/ not Greek or Roman/ outlander.
  • barbarus : barbarian/ foreigner/ rude, uncouth, rough, savage.
  • barbarus : barbarian.
  • barbatus : bearded, having a beard.
  • bardus : stupid, slow, dull.
  • baritus : barritus : German war cry.
  • baro : dolt, simpleton, fool, blockhead.
  • barrus : elephant.
  • bascauda : a basket.
  • basiatio : the act of kissing, giving a kiss, being kissed, a kiss.
  • basiator : one who kisses.
  • basilica : a public building for law cases, etc./ a church, cathedral.
  • basilice : royally, regally.
  • basilicus : regal, royal, princely.
  • basio : to kiss.
  • basis : a base/ foundation/ pedestal.
  • basium : a kiss.
  • battuo : to beat, strike, smack, knock, hit.
  • beatitas : happiness, felicity, blessedness.
  • beatus : blessed, fortunate, sometimes "saint".
  • bellaria : [pl.] dessert.
  • bellator : [adj] courageous, brave, warlike.
  • bellator : fighting man, warrior.
  • bellatorius : warlike, martial, pugnacious.
  • belle : prettily, handsomely, charmingly.
  • bellicosus : warlike.
  • bellicum : a signal to march, attack, advance, charge.
  • bellicus : martial, military, war-like.
  • belliger : at war, waging war, in a state of war, warlike.
  • belligero : to wage war, be at war, be in a state of war.
  • bello : to wage war.
  • bellor : to wage war.
  • bellua : a brute, beast, large animal.
  • bellum : war.
  • bellum : war, warfare.
  • bellus : beautiful, pretty, charming, handsome.
  • bene : well (melior : better / optime : best ).
  • beneficentia : kindness, benevolence, kindliness.
  • beneficium : benefit, favor, service, privilege, right.
  • beneficium : boon, reward, wages, bribe, gift, pious donation.
  • beneficus : kind, generous, obliging.
  • benevolens : well-wishing, helpfull, thoughtful, kindly.
  • benevolentia : benevolence, kindness, good will.
  • benigne : kindly, generously.
  • benignitas : kind, friendly, generous/ abundant, bounteous.
  • benignus : kind, generous, helpful.
  • beo : to bless.
  • bestia : animal, beast.
  • better).
  • bibo : to drink, quaff.
  • bicallis : foot-path, path.
  • bidens : sheep, sacrificial animal.
  • bipennis : battle-axe.
  • bis : twice.
  • bivium : place where two ways meet.
  • blande : carefully, softly.
  • blandio : to flatter.
  • blandior : to flatter, caress, (+ dat.) coax.
  • blanditia : blandishments, attractions, allurement, charm.
  • blanditium : allurement, persuasion.
  • blandus : flattering, persuasive.
  • blasphematio : reviling.
  • blasphemo : to revile.
  • blasphemus : blasphemer, [adj.] reviling.
  • blatta : purple.
  • boatus : bellowing.
  • bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
  • bonae indolis : of great promise.
  • bonus : good (melior : better / optimus : best ).
  • boo : boare : to cry out, sing, praise, narrate.
  • bos (bovis ) : cow, ox. bull.
  • bracteola : thin gold leaf.
  • bravium : reward.
  • brevis : short, small, brief.
  • brevitas : shortness, brevity.
  • breviter : briefly.
  • Britones : Bretons.
  • bucinum : trumpet-blast.
  • bulla : stud, boss, formal papal document.
  • byssus - cotton cloths, linens


  • C:
  • caballus : steed.
  • cacumen : apex, peak.
  • cadaver : corpse.
  • cado : to fall, drop, plummet, topple.
  • caecus : blind, sightless.
  • caedes : carnage.
  • caedo : to fell, fall, be fruitless, kill.
  • caelebs : celibate.
  • caelestis : heavenly, celestial / noun, a god, dweller in heaven.
  • caeli : skies, heavens, vault of heauen.
  • caelitus : from heaven.
  • caelum : sky, heaven.
  • caetera : the rest, that remaining.
  • calamitas : calamity, misfortune, disaster, loss.
  • calamitosus : disastrous.
  • calamus : anything made or reed -- pen, arrow, pipe, etc.
  • calcar, -is : spur.
  • calceata : paved road.
  • calco : to tread, trample upon, tread under foot.
  • calculus : pebble, stone.
  • caleo : to be warmed, be inflamed.
  • caliga : darkness, gloom, mist.
  • caligo : to becloud, darken.
  • caligo : to make dizzy.
  • calix : a vessel for drinking.
  • callide : skilfully, cleverly / cunningly, slyly, subtly.
  • calliditas : cunning.
  • callidus : clever, dextrous, experienced, skilful / cunning, sly.
  • caltha : marigold.
  • calumnior : to accuse falsely.
  • calvities : baldness.
  • calvus : bald.
  • calx : the heel /stone, pebble /lime /goal, aim.
  • camena : poetry, poem, song.
  • camera : vault, vaulted room /small boat.
  • caminus : a forge, large hearth.
  • campana : bell.
  • campeador : champion of the field, victor.
  • campester : flat, even, level/ a plain.
  • campitor : charger, battle-horse, war horse.
  • campus : level place, field, plain.
  • camur : curved, bent, hooked.
  • canalis : channel, canal /pipe.
  • cancer : crab /the direction south /heat of summer /disease of cancer.
  • candela : taper, candle.
  • candelabrum : lamp-stand.
  • candeo : to shine, glow, grow brilliant, sparkle.
  • candide : openly, clearly, candidly.
  • candidus : bright, shining, white.
  • canis : dog.
  • canistrum : bee-hive.
  • canities : grey hair /old age.
  • canonicus : canonical, according to the canons, legal, lawful, right.
  • canonus : canon, member of a cathedral chapter or canonry, Augustinian.
  • canto : to sing.
  • capillus : hair.
  • capio : to rent, hire /seize, arrest.
  • capio : to take, choose /attack, injure/ comprehend.
  • capistro : to halter, put a halter on a horse.
  • capistrum : halter, harness, mazzle.
  • capitagium : poll tax.
  • capitale : cattle, possessions, chattels.
  • capitulus : chapter, chapter meeting, chapter house.
  • capra : she-goat.
  • capreolus : roebuck.
  • captio : imprisonment.
  • captivas : captivity.
  • captivo : to take captive.
  • captivus : captive.
  • capto : to seize, catch at / strive after, desire, seek.
  • capto : to grab, try to get, grab at.
  • captus : a catching, taking / power or manner of comprehension / idea.
  • captus : taken, captured, prisoner.
  • capulatio : decapitation.
  • capulum : hilt.
  • capulus : coffin / handle / hilt of a sword.
  • caput ieiunius : Ash Wednesday.
  • caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain.
  • carbasa : (-orum, n.) flax, flaxen, made of flax.
  • carbaseus : made of canvas.
  • carbasum : canvas sail.
  • carbasus : heteroclite.
  • carbo : carbonis : carbon, coal, charcoal /burning wood, burnt wood.
  • carbonarius : a charcoal burner.
  • carcer : prison, cell, jail, dungeon.
  • carceres : the starting-place of a race course.
  • carchesium : a goblet with handles /top of a mast /scuttle.
  • cardiacus : of the stomach.
  • cardo duplex : a cardinal point /main consideration.
  • cardo duplex : ends of the earth's axis.
  • cardo : -inis, m.) a hinge /pole or pivot.
  • cardo : [boundary] line, a line limiting a field by agrimensores.
  • carduus : thistle.
  • carectum : sedgy spot, place thick with rushes.
  • careo : (+ abl.) to absent oneself from.
  • careo : (+ abl. of sep.) be without, be deprived of, lack, want.
  • careo : to feel the want of.
  • carex : (-icia) rush, sedge.
  • caries : rottenness, corruption, decay.
  • carina : the keel of a ship /ship, vessel.
  • cariosus : rotten, decayed.
  • caris : (-idia f.) a kind of crab.
  • caritas : high price /high cost of living /dearness, affection.
  • caritas : charity.
  • carmen : song, poem /prediction, incantation /religious formula.
  • carneus : made of flesh.
  • carnero : steer, cow.
  • carnifex : executioner, hangman.
  • carnificina : the work of a hangman, execution /torture.
  • carnifico : behead, mangle, mutilate.
  • caro : (carnis f.) flesh, meat.
  • carpo : to pluck, seize, grab, lay hold of, hold on to.
  • carptor : one who carves food.
  • carruca : four-wheeled carriage.
  • carrus : four-wheeled baggage wagon.
  • caruncula : small piece of flesh.
  • carus : dear, beloved /costly, high-priced, expensive.
  • casa : hut, cottage, cabin.
  • caseus : cheese.
  • casia : a tree with an aromatic bark/ sweet-smelling mezereon.
  • casses : a net, trap, snare, spider's web.
  • cassida : a metal helmet.
  • cassis : a metal helmet.
  • casso : to bring to naught, destroy, annul, make void.
  • casso : in vain.
  • cassus : empty, hollow/ [+ abl.] deuoid of/ worthless useless, vain.
  • cassus : [+ abl.] to be devoid of whatever.
  • castanea : a chestnut or chestnut.
  • caste : purely, spotlessly, purely, uprightly, chastely.
  • castellani : garrison of a fortress.
  • castellanus : relating to a fortress, castellan.
  • castellatim : in single fortresses.
  • castellum : castle, fortress, fort, citadel/ shelter, refuge.
  • castigatio : [-onis] punishment, reproof.
  • castigator : one who punishes, reproves, corrects.
  • castigatus : restrained, orderly, neat.
  • castigo : reprove, chasten, punish, chastise/ check, restrain.
  • castimonia : purity, chastity, state of being unpolluted, morally clean.
  • castitas : chastity, pure, morally clean, unpolluted.
  • castor : beaver.
  • castra hiberna : winter camp, quarters, station
  • castra aestiva : summer camp, quarters, bivouac.
  • castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.
  • castrensis : pertaining to a camp, military/ disciplined, orderly.
  • castro : castrate, enervate, weaken, unman, emasculate.
  • castrum : castle, fort, fortress, fortified encampment, station.
  • castrum : fortress.
  • castus : clean pure, chaste/ pious.
  • casualis : accidental, fortuitous.
  • casula : chasuble, monk's cowl.
  • casus : a falling /occasion, opportunity /event.
  • casus: accident, violent death.
  • casus : downfall.
  • casus : accident, chance, fortune.
  • catena : chain, fetters.
  • caterva : crowd, troop, flock.
  • catervatim : in troops, in masses.
  • cattus : cat.
  • cauda : the tail of an animal.
  • causa : cause /reason, motive, pretext /interest.
  • causa : case at law, case, law-suit /situation, condition.
  • causa : (in the abl.) on account of, for the sake of.
  • causidicus : advocate, pleader.
  • caute : cautim : cautiously, with security.
  • cautela : caution, precaution, security.
  • cautio : caution, care, foresight.
  • cautor : one who is on his guard/ one who goes bond, suretor.
  • cautor : guarantor.
  • cautus : [property] made safe, secured/ fenced/ secured by law.
  • cautus : [persons] careful, cautious /[things] secure, made safe.
  • cautus : circumspect.
  • cavare : manorial task of cultivating, digging, ditching, etc.caveo :
  • cavea : hollow place, cavity/ cave/ pit.
  • caveo : +dat. of a person= take care of, provide for.
  • caveo : +acc.= be on guard against /+ut+subj.=take care that.
  • caveo : [cavi cautum] beware, avoid, look out for.
  • caveo : give security, mortgage.
  • caverna : hollow place, cavity, cave, cavern.
  • cavo : hollow out, excavate/ pierce/ dig, cultivate.
  • cavum : a hollow, hole, cavity, pit, excavation, depression.
  • cavus : [-a, -um] hollow, empty.
  • cavus : hole, pit.
  • cedo : cessi : cessum : to grant, yield/ withdraw.
  • cedo : (+ dat.) give ground to, submit to, be inferior to.
  • cedo : to go, proceed /turn out, happen/go away, withdraw.
  • celebratio : large crowd, audience, assembly.
  • celebrer : adj, renowned, well known, popular, famous.
  • celebris : celebrated.
  • celebritas : crowd, multitude /celebration /fame, renown.
  • celebrus : abounding in, rich in, much frequented, respected.
  • celer : quick, swift, rapid, speedy, fast.
  • celeritas : speed, swiftness, rapidity, quickness.
  • celeriter : rapidly, quickly, swiftly, speedily.
  • cella : room, store-room, garret.
  • cellarius : adj. relating to a store-room /n. cellarer.
  • celo : to hide, conceal, keep secret.
  • celox : -ocis fast, rapid, swift, fleet.
  • celsitudo : loftiness.
  • celsus : elevated, lofty /arrogant, proud, haughty.
  • cena : dinner, meal.
  • cenaculum : garret, attic.
  • ceno : to dine.
  • censeo : censui, censum/ estimate, assess, evaluate.
  • censeo: argue, suggest, advise.
  • censor : judge.
  • censura : opinion, judgment.
  • census : -us/ wealth, property /census.
  • census : gifts, tax, annual render.
  • centum : one hundred, 100 (undeclinable).
  • cerealis : sacred to Ceres.
  • cerno : to separate, sift, distinguish /decide, resolve, determine.
  • cerno : to perceive.
  • cernuus : faling headlong.
  • certamen : contest, contention, rivalry of any kind, conflict.
  • certamen : engagement, combat.
  • certe : certo : (adv) certainly, assuredly.
  • certo : to contend, settle, dispute, to settle by combat.
  • certo : to struggle , fight.
  • certus : undoubted, certain, sure, settled, resolved.
  • certus : decided /definite.
  • certus : determined.
  • cervix : neck, boldness.
  • cervus : stag, deer.
  • cesso : to leave off, cease /linger, delay.
  • cetera : for the rest, otherwise.
  • ceteri : the remaining, the rest, the others.
  • ceterum : (adv.) otherwise, moreover, but.
  • ceterus : the other, the rest.
  • chalybs : steel, iron, sickel, sword.
  • charisma : carisma : gift, present.
  • charitas : benevolence, offering.
  • charus : affectionate.
  • charybdis : whirlpool.
  • chirographum : autograph, person's own handwriting /written charter.
  • chorus : troop.
  • cibaria : victuals.
  • cibo : food for animals.
  • cibus : food for men and animals.
  • cicuta : hemlock.
  • ciminatio : accusation, calumny, charge.
  • ciminosus : reproachful, slanderous.
  • Cineres : Ash Wednesday.
  • cinis : cineris : ashes, embers.
  • circumsto : to beset.
  • circumvenio : to come around, surround, cheat, defraud.
  • circumvenio : to beset, assail.
  • citara : a harp.
  • citatio : summons, call.
  • citatus : summons, citation.
  • citatus : quick, speedy.
  • citius : speedily, quickly, rapidly.
  • citivolus : swiftly flying.
  • cito : to be moved, aroused.
  • cito : quickly, rapidly, speedily.
  • cito : to put into quick motion, quickened.
  • civilis : civil, civic.
  • civis : citizen, townsman, bourgeois, burgess.
  • civitas : state, citzenship, city-state, city.
  • clades : scourge.
  • clam : secretly, in secret, stealthily..
  • clamito : to bawl out for.
  • clamo : to call, shout, cry aloud, proclaim, declare.
  • clamor : a shout, cry, loud call, outcry.
  • clango : to sound.
  • clangor : sounding.
  • claritas : brightness.
  • claritudo : brightness.
  • claro : to make bright or clear, make clear in the mind.
  • clarus : clear, bright /renowned, famous, illustrious.
  • claudeo : to limp, halt, be lame, to hobble.
  • claudico : to limp.
  • claudo (clausus) : to confine, shut up, close, blockade, besiege.
  • claudus : lame.
  • claustrum : bolt, bar, prison, den, pen, enclosure/ cloister.
  • clementer : compassionately, mercifully.
  • clementia : indulgence, forbearance, humanity, mercy, gentleness, etc.
  • clibanus : oven, furnace/ tray for bread making.
  • clima : clime, region.
  • clypeus : brazen shield.
  • coacervo : to collect in a mass.
  • coacto : to force, compel, coerce.
  • coactu : by force, under compulsion.
  • coactum : force, compulsion, coercion.
  • coactus : constrained.
  • coadunati : collected.
  • coadunatio : a gathering together, a summing up, a uniting.
  • coaduno : to collect.
  • coaegresco : to become sick at the same time.
  • coangusto : to confine.
  • coarto : to confine.
  • coepi : began, started, undertook, initiated (pres. incipio ).
  • coepio : to begin, undertake.
  • coepto : to begin, undertake,.
  • coeptum : undertaking.
  • coerceo : surround, enclose, restrain, confine/ regulate.
  • cogitatio : thorough consideration.
  • cogitatus : thought.
  • cogito : to think, ruminate, ponder, consider, plan.
  • cognatio : kindred.
  • cognatus : (adj.) related by blood (noun) a relative, kinsman.
  • cognomen : surname, family name, nick-name.
  • cognosco : to examine, inquire, learn.
  • cogo : to to force, compel, compress.
  • cogo : coegi, coactum : to bring together, drive, draw.
  • cogo : to compel, restrict, confine.
  • cohaereo : to cling to, correspond to.
  • cohaero : cohero : cohesi : cohesum : to adhere, stick together.
  • cohaero : to cleave to.
  • cohibeo : confine, restrain, hold back, repress.
  • cohors : a yard, enclosure /troop, 1/10 of a legion.
  • cohortor : to encourage, incite, exhort.
  • coitus : company.
  • collator : contributor.
  • collaudo : to praise very much, approve highly.
  • colligo : legi, lectum, to collect, gather together, assemble.
  • colligo : to bind.
  • colloco : to place, put, arrange.
  • colloco : to station.
  • colloquium : speech, conference.
  • colluctatio : wrestling.
  • colluctor : wrestle.
  • collum : neck.
  • colo : colui : cultum : cultivate, cherish.
  • colonus : tiller of the soil, inhabitant.
  • color : color, luster.
  • coloratus : colored /dark-complexioned.
  • coloro : to color.
  • coma : hair of the head, leaves, rays of light.
  • coma : stalk.
  • combibo : to drink up, suck in.
  • comburo : to burn up, to ruin, consume.
  • comedo : comedi : comesum : to eat up, consume /waste, squander.
  • comes : comitis : companion, friend, comrade /count.
  • cometes : comet.
  • cometissa : comitissa : countess.
  • comis : courteous, kind, friendly, obliging.
  • comitatus : accompanied.
  • comitatus : train, retinue, following /war band.
  • comiter : courteously, in a kindly, friendly manner.
  • comito : to accompany.
  • comitto : to entrust, commit.
  • commemoro : to remind, relate, mention/ to keep in mind.
  • commendo : to commit.
  • commeo : To go up and down, back and forth, in and out.
  • commercium : wares, [+ gen.] fellowship with.
  • commessatio, onis : eating together.
  • commilito : comrade, companion in war.
  • comminor : to threaten.
  • comminuo : to scatter, weaken, damage.
  • comminus : hand to hand, in close combat.
  • commisceo : to intermingle, join, mix.
  • commiscere : to mingle.
  • commissio : perpetration, execution, performance, action.
  • commissum : offence.
  • commissum : undertaking, that which is entrusted.
  • committo : to place, intrust, join.
  • commodo : to make fit, adapt, please, oblige, serve.
  • commodo : (+ acc.) to furnish, lend, give.
  • commodum : suitable time, opportunity, convenience, use.
  • commodum : convenience, advantage, opportunity, comfort.
  • commodum : profit, favorable condition, requirements.
  • commodus : proper, fit, commodious.
  • commodus : useful.
  • commoneo : to remind someone forcibly of somthing.
  • commoneo : to remember, recollect.
  • commoneo : to impress upon one. to remind.
  • commoro : in loco insidiarum : to lie in ambush.
  • commoror : remain, stay, abide, linger.
  • commoror : to sojourn, remain, inhabit.
  • commorantes : inhabitants.
  • commotio : agitation.
  • commotus : disordered, moved.
  • commoveo : to move violently, disturb, shake /excite, upset.
  • communico : to share.
  • communis : common, general, run of the mill.
  • compaciscor : agreed upon.
  • compacta : covenanted.
  • compactor : constructor.
  • compages : structure.
  • compar : companion.
  • comparo : to compare.
  • compater : the godfather of a man's child.
  • compatior : to suffer with one, feel pity, have compassion.
  • compello : to drive together, collect, force, compel.
  • compello : to to urge, address, speak to.
  • compendiose : briefly.
  • comperio : to disclose fully, find out with certainty, lay open.
  • comperio : to learn, find out, ascertain.
  • comperte : on good authority.
  • compes : fetters.
  • compesco : to restrain.
  • compescor : to suppress, repress, check, restrain.
  • compescor : to fasten together, hold in check, curb.
  • competentia : agreement.
  • competo : to be appropriate, suitable, fit.
  • compitum : cross-road.
  • complaceo : to be very pleasing to.
  • complacitus : favorable.
  • complector : compass.
  • complectus : embrace, grasp.
  • compleo : to fill up, man, bring up to strength, fulfil.
  • compleo : to finish, complete.
  • complex : confederate.
  • complexo : encompass, embrace.
  • complico : to fold together.
  • compono : to put together, compose.
  • compono : to adjust, [+ abl.] settle.
  • compositio : composition, agreement, pact/ arrangement.
  • compositus : orderly, matching, made up of pieces.
  • compotus : computus : calculation, reckoning.
  • comprehendo : to seize, arrest, take prisoner, catch red-handed.
  • comprehendo : to grasp, take together, unite /comprehend.
  • comprehendo : to embrace, take firmly, include, seize.
  • comprehendo : to to gather together, apprehend.
  • comprimo : to hold back, hinder, keep to oneself.
  • comprobo : to approve fully/ to confirm, prove, establish.
  • compromitto : to agree to refer to arbitration, or an arbitrator.
  • comprovincialis : born in the same province.
  • compte : elegantly, with ornament.
  • comptus : a head-dress, a hairband.
  • conamen : effort.
  • conatus : exertion, effort / undertaking / impulse, inclination.
  • concateno : to link together, bind together.
  • concavo : to hollow out.
  • concedo : to concede, yield, allow, grant, withdraw, give up.
  • concepta : measures, capacity.
  • concero : connect join, twine, join in conflict.
  • concido : to fall down, sink, perish / (wind) subside.
  • concido : to be ruined, fail /cut up, cut down, destroy.
  • concieo : to bring together, assemble.
  • conciliator : mediator.
  • concilio : to assemble, bring togethe.
  • concilio : win over, reconcile, unite /cause.
  • concilio : to make friendly, procure the favor, bring together.
  • concilium : council.
  • concilium : conciliation.
  • concino : to sing together, celebrate.
  • concio : to stir up.
  • concipio : to take or lay hold of, receive, take in/ conceive.
  • concisus : cut up, broken, brief, concise.
  • concite : quickly.
  • concito : to move violently, stir up, excite, arouse.
  • conclamo : to bewail as lost.
  • concordia : concord, harmony, agreement.
  • concordis : harmonious, united.
  • concordo : to harmonize, unite.
  • concremo : to consume, burn up.
  • concresco : to take form, grow strong.
  • concretio : growing-together.
  • concubitus : copulation.
  • conculco : to tread under foot, despise, oppress, suppress.
  • conculco : to abuse, tread down, tread under foot.
  • concupiscentia : avarice, covetousness.
  • concupisco : to covet, aim at, desire eagerly.
  • concupisco : to covet.
  • concurro : to concur.
  • concursus : charge, assembly.
  • concussio : oppression, extortion.
  • concutio : to shake together, agitate, alarm, disturb, shatter.
  • concutio : to strike together, shake, terrorize.
  • condeco : to meet.
  • condico : to agree, fix, settle, make arrangements.
  • condita : laid up store, foundation, establishment, making.
  • conditor : creator.
  • condo : erect, establish, build.
  • condo : to store, place.
  • condoleo : to suffer greatly.
  • conduco : hire, employ for wages, among many other meanings.
  • conduco : to conduct, lead forth.
  • confero : to bring together, put together, collect/.
  • confero : discuss, debate, confer/ betake oneself, devote.
  • confestim : speedily, rapidly, immediately, without delay.
  • confestim : without delay.
  • confidenter : boldly, beyond a shadow of a doubt.
  • confido : have confidence in, be confident of, rely upon.
  • confido : to trust confidently, believe.
  • configo : to transfix.
  • confingo : to fabricate, make up.
  • confinio : neighborhood, limit.
  • confirmo : to confirm.
  • confiteor confessus : to confess, own up, admit, acknowledge.
  • conflictus : contest, impulse.
  • confortari : to be strong.
  • conforto : to strengthen much.
  • conforto : to strengthen much, soothe.
  • confraga : cracks.
  • confugio : to take refuge in, have recourse to.
  • confugo : to flee, have recourse to, take refuge.
  • confundo : to pour together, mix, blend /confound, confuse, trouble.
  • confundo : to bring into disorder, confounding, destroy.
  • confusim : in a confused way, fumbling.
  • confusio : mingling, mixture /confounding, confusion, disorder.
  • confusio : a combining, blemish, disorder.
  • confusus : confused, disorderly /embarassed, troubled, confounded.
  • confuto : to check, repress, stop, halt, turn back /silence.
  • confuto : supress, keep silent /convict.
  • confuto : to confute /restrain, check, repress.
  • congelo : to congeal, harden, freeze.
  • congeries : pile, mass.
  • congero : to collect, compile.
  • conglobo : to amass.
  • congratulor : to rejoice.
  • congredior navigio : to sail.
  • congredior : to accost.
  • congregatio : assembly, society, union.
  • congrego : to gather together, assemble, convene.
  • congrego : to assemble.
  • congressio : hostile attack, coming together.
  • congressus : a meeting, association.
  • congressus : encounter, assembly, meeting, congress.
  • congrue : adv, suitably.
  • congruens : appropriate, proportioned.
  • congruenter : harmoniously .
    ,
  • congruus : appropriate, suitable.
  • congruo : coincide, agree, conform.
  • congruus : agreeing, fit, suitable.
  • conicio : to hurl, throw /put together, conjecture.
  • coniecto : to throw together, infer, guess, conclude.
  • conitor : to press upon, to struggle to reach.
  • coniuratio : conspiracy, plot.
  • coniuratus : conspirator, plotter.
  • coniuro : to take an oath together, plot, conspire.
  • conjugium : wedlock.
  • conjugo : to unite.
  • conjungo : to unite.
  • conjuratio : confederacy.
  • conjuratus : sworn.
  • conjuro : to unite by an oath, conspire.
  • conjux : consort.
  • connecto : to join, bind.
  • connexio : bond.
  • connubialis : sexual.
  • connubium : sexual union.
  • conor : to undertake, try, venture, presume, attempt, presume.
  • conor : to try, endeavor.
  • conqueror : to complain loudly.
  • consanguinei : relations.
  • conscendo : to ascend, mount, go up.
  • conscendo navem : to embark.
  • conscientia : conscience, consciouness, knowledge.
  • conscindo : to tear in pieces.
  • conscius : conscious of, aware of.
  • conscius : privy to.
  • conseco : to dismember, cut into pieces, chop up.
  • consecro : to dedicate, consecrate, sanctify/ to curse/ deify.
  • consecro : to dedicate.
  • consectatio : striving, pursuit.
  • consenesco : to grow old, weak, feeble, infirm.
  • consensio : agreement, harmony, cooperation /plot, conspiracy.
  • consentaneus : suited to.
  • consentio : to agree, consent /plot, conspire.
  • consepio : to hedge in.
  • consequens : according to reason.
  • consequentia : f, consequential, relating.
  • conservo : to preserve, conserve, maintain, keep, hold to.
  • considero : to look at, regard carefully,.
  • considero : to contemplate, inspect.
  • consido : to set down, settle.
  • consiliarii : counsellors.
  • consilio : intentionally, on purpose, designedly.
  • consilium : advice, suggestion, wisdom, plan, purpose, judgment.
  • consilium : deliberation, consultation, assembly, council.
  • consilium : deliberation, resolution, measure as in plan, advice.
  • consimilis : adj, similar.
  • consisto : (+ in) to depend on, rely on.
  • consisto : to take one's stand, stand still, stop, be posted.
  • consisto : (+ abl. etc.) to be formed of, consist/ stop, stay.
  • consitor : sower, planter.
  • consobrinus : maternal first cousin.
  • consolatio : encouragement, amelioration, consolation.
  • consolido : to make firm.
  • consolo : to comfort.
  • consonum : adj, n, harmonious.
  • consors : companion, comradeship.
  • consortio : partnership, company .
  • conspergo : to sprinkle, bestrew.
  • conspicio : to catch sight of, perceive, behold, understand.
  • conspicio : to observe.
  • conspicuus : striking .
  • conspiratio : union.
  • constans : steady, firm, unchanging, constant, unwavering.
  • constans : constant.
  • constanter : steadily, firmly, dependably, steadily.
  • constantia : constancy, firmness, solidity.
  • constat : it is certain.
  • constipatus : surrounded.
  • constituo : to fix, station, place, cause to stand, set.
  • constituo : to set up, place, establish, post, station.
  • constituo : to arrange, decide, appoint, settle, found, set up.
  • constituo : to establish, appoint.
  • consto : to be established, stand firm, stop, endure.
  • constrictio : to bind together, draw together.
  • constringo constrixi constrictum : to bind, confine, restrain.
  • constringo : to fetter.
  • construo : construxi : constructum : to construct, build, arrange.
  • construo : to bring together.
  • constupator : ravisher, debaucher.
  • constupro : to ravish, corrupt.
  • consuasor : advisor, counselor.
  • consuefacio : to accustom, acclimate, become used to.
  • consuesco : to accustom, inure, habituate.
  • consueta : customary, usual.
  • consuetudo : custom, usage, habit /intimacy, familiar acquaintance.
  • consul : magistrate.
  • consulatio : deliberation, inquiry, full consideration.
  • consulo : to look to the interests of, come to a conclusion.
  • consulo : to reflect, consider, ponder, reflect.
  • consulo : (+ dat.) look to the interests of/consult, ask advice.
  • consulo : to take counsel.
  • consulo : + dat : take care of, for, advise.
  • consulto : to ask the advice of, consult.
  • consulto : to consider carefully, weigh, ponder.
  • consulto : to consult + acc.
  • consultum : decree.
  • consultum : advice.
  • consummatio : completion, summing up, adding up.
  • consummo : to add together, sum up, make perfect, complete.
  • consumo : to spend, employ, use up, finish, waste away, destroy.
  • consumo : to devour.
  • consuo consui consutum : to sew together, stitch.
  • consurgo : to stand up, rise up /to arise, break out.
  • contabesco : to waste slowly away, decline in health.
  • contactus : touching, contact /contagion.
  • contages : a touch, contact.
  • contagio contagium : contagion, infection /touching, contact.
  • contagio : infection.
  • contamino : to pollute, infect.
  • contamino : to defile.
  • contego : to cover, shield, protect, defend.
  • contego : to conceal.
  • contemno : to think meanly of, despise, condemn, hate.
  • contemno : to defy.
  • contemplatio : survey, contemplation.
  • contemplor : to mark out, regard, consider carefully, survey.
  • contemplor : to observe.
  • contemptim : contemptuously.
  • contemptio : scorn, disdain, contempt.
  • contemptus : despised, despicable, contemptible.
  • contendo : to compare, contrast /compete.
  • contendo : to assert, maintain /shoot (a missile), cast.
  • contendo : to contend, strive, struggle, hasten.
  • contente : eagerly, earnestly.
  • contentio : controversy, straining.
  • contentus : strained, stretched /eager, zealous.
  • contentus : contented, satisfied.
  • contero : to crush .
  • conticeo : to be silent.
  • conticinium : first part of the night, evening.
  • contigo : (with dat.), to happen, befall.
  • contineo : to touch, reach, grasp, affect, infect.
  • contineo : to keep in, surround, contain, confine, include.
  • contineo : to hold, to keep togethere, to contian.
  • contineo : hold together, keep together, connect, join.
  • contineo contigi, contectum : border on /befall (good luck).
  • contineo: to hold back, restrain.
  • contingo : to touch /(intransitive) to happen, befall, occur.
  • contingo : (contactum) to touch closely, happen to, befall.
  • contingo : to concern, meet with, attain.
  • continuo : forthwith, without delay.
  • continuo : to join (together), to be after.
  • continuo : (adv.) immediately, at once.
  • continuus : uninterrupted, next.
  • continuus : connected together, continuous, uninterrupted.
  • contorqueo : to twist.
  • contra : (+ acc.) against.
  • contradico : to speak against, oppose verbally, gainsay.
  • contradictio : contradiction, opposition.
  • contradictio : objection.
  • contradictio : a speaking against, contradiction.
  • contrado : to deliver together, or wholly.
  • contraho : to gather together, assemble, draw up, unite.
  • contraho : to conclude (an agreement)/ to reduce, contract, constrict.
  • contrarius : contrary, opposed.
  • contrecto : to touch, handle, feel.
  • contremisco : to tremble, shake, quake /be afraid of.
  • contremo : to tremble, shake.
  • contricio : crushing, contrition.
  • contristo : to make sad or gloomy.
  • contristo : to sadden, afflict, damage (of crops).
  • contubernium : band of armed retainers.
  • contumax : insolent.
  • contumacia : arrogance.
  • contumelia : blow.
  • contumeliose : insolently.
  • contundo : to pound.
  • conturbo : to confuse, scatter, throw into confusion, distress.
  • conturbo : to derange.
  • convalesco : to grow strong, gain strength.
  • convello : to shatter.
  • convulsus : shattered.
  • conveniens : agreeing, accordant.
  • convenienter : consistently.
  • convenio : to join together, come together.
  • conventio : covenant, assembly.
  • conventus : coming tohether, assembly, union, congress.
  • conventus : assembly.
  • conversatio : way, manner of life /monastic life.
  • conversatio : frequent abode in a place.
  • converso : to abide.
  • converto : to turn around, cause to turn /to adopt the monastic life.
  • converto : to transform.
  • converto : to convert.
  • convinco : to overcome, conquer.
  • convinco : to overcome, to demonstrate.
  • convoco : to call together, convene.
  • cooperio : covered wholly.
  • copia cornu : fruitful and abundant supply.
  • copia : abundant supply.
  • copia : abundamce, supply.
  • copiae copie : supplies, troops, forces.
  • copiose : fully, at length, copiously.
  • copiosus : wealthy, rich, abundantly provided, well-equipped.
  • copiosus : well supplied, plentiful,.
  • copula : bond.
  • copulo or copulor : to couple.
  • Corbeiam : Corbie.
  • corium : skin.
  • cornu : horn.
  • corollarium : flower-garland.
  • corona : crown, diadem.
  • corporeus : fleshly.
  • corpus : corporis : body, corpse.
  • correptio : reproof.
  • correptius : more shortly.
  • corrigia : rein.
  • corrigo : to correct.
  • corrigo : (correctum) to make correct, make right.
  • corripio : to seize, snatch up, steal, (of a disease) attack.
  • corroboro : to strengthen.
  • corrumpo : (documents) to falsify / (character) to corrupt.
  • corrumpo : to break up, destroy, annihilate /spoil, weaken.
  • corruo : to fall to the ground, sink down /be ruined, destroyed.
  • corruo : to tumble.
  • corruptio : downtumble, seduction, bribery.
  • Corturiacum : Courtrai.
  • corusco : to glitter, glittering.
  • coruscus : (a) flashing, twinkling, shaking, trembling.
  • cos : whetstone.
  • cotidie : daily, every day.
  • Courtacum : Courtrai.
  • coutor : to associate with, have dealings with.
  • crapula : wine-drinking, intoxication, drunkenness.
  • crapula : wine : intoxication, drunkenness.
  • cras : (adv.) tomorrow, on the morrow.
  • crastinus : of the morrow, the morrow.
  • creator : creator, founder.
  • creatura : creature, servant.
  • creber : thick, frequent, numerous.
  • crebra : frequent, repeated.
  • crebresco : to to become frequent.
  • crebro : repeatedly, often, one after the other, time after time.
  • credo : to believe /trust, commit / trust in, rely on/ think.
  • credo : to believe.
  • credulitas : easiness of belief, just belief.
  • credulus : full of confidence.
  • cremo : to consume by fire.
  • creo : to create, make.
  • creperum : darkness.
  • crepido : (-inis) foundation, base / pedestal / pier, quay / dam.
  • crepitaculum : a rattle.
  • crepito : (-are) to rattle, creak, rustle.
  • creptio : taking by force, seizure.
  • crepundia : a toy, rattle, plaything.
  • crepusculum : dusk, twilight.
  • cresco : (cretum) to grow, increase, expand / spring forth, arise.
  • creta : chalk, fuller's earth.
  • cretatus : chalked, in white.
  • cretosus : abounding in chalk.
  • cretus : descended from.
  • cribro : to sift.
  • cribrum : sieve.
  • crimen : an accusation, charge / fault, guilt, crim.
  • crimen : cause of a crime.
  • crimen : guilt.
  • criminatio : accusation, charge, calumny.
  • criminator : accuser.
  • criminor : to accuse / complain of.
  • criminose : reproachfully.
  • criminosus : slanderous, reproachful.
  • crines : hair, locks.
  • spargo : to [crines] to cut hair.
  • crinis : hair/ tail of comet, rays of sun.
  • crinis : hair.
  • crinitus : long haired.
  • crispans : wavy, curly.
  • crispo : (-are) to curl / move rapidly / brandish, wave.
  • crispus : curly-haired, curly / trembling, quivering, shaking.
  • crista : crest, plume / rooster's comb.
  • cristatus : crested, plumed.
  • croceus : yellow, golden, saffron-colored, of saffron.
  • crocinus : yellow, saffron-colored / saffron oil.
  • crocodilus : crocodile.
  • crocotula : saffron-colored robe.
  • crocus : crocus, saffron / yellow, saffron-colored.
  • crotalia : ear-rings.
  • cruciamentum : torture, torment.
  • cruciatus : torture, torment.
  • crucio : to be afflicted.
  • crucio : to torture, torment.
  • crudelis : cruel.
  • crudelis : cruel.
  • crudelitas : cruelty, inhumanity.
  • crudeliter : cruelly.
  • crudeliter : in a cruel manner.
  • crudesco : to become violent, become hard.
  • cruditas : an overly full stomach.
  • crudus : bleeding / raw, uncooked / unripe / unprepared food.
  • crudus : green, fresh, immature, untimely / undigested / harsh.
  • cruento : to make bloody, stain with blood.
  • cruentus : bloody, bloodthirsty, blood-red.
  • crumens : bag, purse / funds, store of cash.
  • cruor : blood, gore.
  • cruor : cruoris : bloodshed, murder, slaughter, gore.
  • crur, cruris : leg, shank, shin, also foot.
  • crus : shin.
  • crusta : crust.
  • crusta : rind, peel, bark, shell / inlay, embossing.
  • crustulum : pastery, cookie.
  • crustum : bread, cake.
  • crux crucis : cross.
  • crypta : vault, grotto, covered gallery.
  • crystallinus : of crystal.
  • crystalus : crystallus : a crystal, crystal drinking cup.
  • cubans : sloping.
  • cubicularis : pertaining to a bedroom.
  • cubicularius : bed-chamber servant, chamberlain.
  • cubiculum : bedroom, sleeping chamber.
  • cubile : bed, (marriage bed) / lair, den, nest / hive of bees / seat.
  • cubitalis : a cubit long.
  • cubito : to lie down often.
  • cubitum ire : to go to bed, retire.
  • cubitum : the elbow /a cubit.
  • cubitus : cubitus : a lying down, rest.
  • cubo : to lie down, recline / be ill in bed.
  • cuculla : cowl.
  • cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?.
  • cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?.
  • cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged.
  • cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
  • cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
  • cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
  • cuiusmodi : of what kind.
  • culmen : summit, pillar.
  • culpa : fault.
  • culpa : fault, blame, (esp. aginst chastity).
  • culpo : to blam, censure, accuse.
  • cultellus : a little knife.
  • culter : cultri : plough-coulter.
  • cultor : cultivator, planter /with gen.= resident, inhabitant.
  • cultor : cultivator, worshipper.
  • cultura : cultivation.
  • cultus : worship, reverence/ splendor.
  • cum : (with indicative) when.
  • cum : (prep + abl.) with.
  • cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
  • cumulatius : in rich abundance.
  • cumulo : to heap.
  • cumulus : surplus.
  • cunabula : cradle.
  • cunae : nest for young birds.
  • cunctatio : delay.
  • cunctator : delayer, procrastinator,.
  • cunctor : to delay, impede, hold up.
  • cunctus : all, all collectively, the whole.
  • cuneus : troops drawn up for battle in the shape of a wedge.
  • cupiditas : ambition, avarice, party spirit, eager desire.
  • cupiditas : greed.
  • cupido : passion, desire, wantining, yearning, longing.
  • cupidus : eager for.
  • cupio : to desire, wish, long for, desire.
  • cupio : to desire, long for/to.
  • cuppedia : delicacies, candies, sweetmeats.
  • cupressus : cypress, cyrpess wood, a cypress-wood casket.
  • cur : why, wherefore.
  • cura : management, administration, care, concern, charge.
  • cura : concern.
  • curatio : attention /medical attention, healing, curing.
  • curator : guardian, overseer.
  • curia : court.
  • curiositas : curiosity, inquisitiveness, nosiness.
  • curiosus : careful, attentive/ curious, inquisitive/ worn out by cares.
  • curis quris : a spear.
  • curo : to care for, trouble about, pay attention to.
  • curo : manage, administer /provide money.
  • curo : (+gerundive) to see to a thing being done / cure, rest.
  • curo : to [+ negative] care nothing for.
  • curriculum : a running, race, lap around the track, course.
  • currus : cart /a plow with wheels.
  • cursim : hastily, quickly, rapidly.
  • cursito : to run up and down.
  • curso : to run back and forth.
  • cursor : runner, carrier, messenger.
  • cursus : course.
  • cursus : a race, a running, race course, race track, course.
  • curto : to shorten, abbreviate.
  • Curtracus : Courtrai.
  • curtus : shortened /mutilated, defective /gelded.
  • curvo : to bend, arch, curve /influence.
  • curvo : to bow.
  • curvus : arched, bent, bowed, curved, crooked, wrong (morally crooked).
  • cuspis : point, the pointed end /spear, javelin /cooking spit.
  • cuspis : spear.
  • custodia : protection, custody.
  • custodia : guardianship.
  • custodiae custodie : guards, wardens.
  • custodio : watch over, observe.
  • custodio : to guard.
  • custos : (custodis) guardian, keeper, watchman, attendant,, guard /spy.
  • custos : guard.
  • cyclicus : circuitous.


  • D:
  • Daci : Dacians.
  • dacigena : Dacian-born.
  • damnatio : condemnation.
  • damnatio : condemnation.
  • damno : to condemn, damn.
  • damno : to condemn.
  • damnum : loss, damage.


  • damnum : loss, damage, injury /a fine:
  • dapes : fortune, wealth.
  • dapifer : senescal.
  • daps : banquet.
  • do pacem : to grant peace.
  • de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
  • dealbo : to purify, whitewash.
  • debello : cnquer, vanquish /end a war.
  • debello : to vanquish, finish a war, fight out.
  • debeo : to owe, to be morally bound to, to be bound by.
  • debilito : to weaken, ennervate, sap, exhaust.
  • debitum : debt.
  • debrio : to intoxicate.
  • decens, decenter : properly, fittingly, suitably.
  • decens : becoming, graceful.
  • decenter : becomingly, properly.
  • decentia : propriety, decency of behavior.
  • decerno : to decide, determine, settle / to decide to do something.
  • decerno : to judge, resolve on.
  • decerpo : to pluck off / to gather, take away.
  • decertatio : a contest, contention.
  • decerto : to contend, fight to the finish.
  • decessio : a retreat, withdrawal / departure, leavin.
  • decessio : decrease, diminution.
  • decessor : someone who retires / a predecessor.
  • decessus : retirement / withdrawal / departure / death.
  • decet : it is seemly, comely, suitable, proper.
  • decet : fitting.
  • decido : (-cisi -cisum) to cut down, cut off / arrange, settle.
  • decido : to fall down / fall dead, die / sink, fall.
  • decimus : tenth.
  • decipio : to ensnare, deceive.
  • deceptio deception.
  • decipio : (deceptus) ensnare, trap, beguile, deceive, cheat.
  • declamatio : loud or violent speech / declamatio.
  • declamatio : practice in oratory.
  • declamo : to declaim, orate / speak loudly.
  • declaratio : a clarification.
  • declaro : to prove.
  • declaro : to explain, explain, reveal.
  • declaro : to proclaim (a person as chosen).
  • declinatio : a turning aside / declining.
  • declinatio : avoiding / inflection, declension.
  • declino : to turn aside, deflect, turn away.
  • declino : avoid / deviate, swerve/ digress.
  • declino : to turn away.
  • declive : (-is) a slope, decline.
  • decoctor : a spendthrift, bankrupt, a fool parted from his money.
  • decollo : (-are) to behead.
  • decolo : (-are) to trickle away.
  • decolor : (adj.) pale, without color.
  • decoloratio : discoloration.
  • decoquo : (-ere, -coxi, -coctum) to waste / become bankrupt.
  • decoquo : to boil down, boil away /(metals) melt away.
  • decor : beauty, grace.
  • decoro : to grace.
  • decoro : beautify, embellish, adorn.
  • decorus : beautiful, graceful, charming, proper, fit, becoming.
  • decorus : decorated, elegant.
  • decrepitus : infirm, decrepit.
  • decresco : to decrease, grow smaller.
  • decresco : to wane.
  • decretum : decree, judgment, edict, order.
  • decretum : ordinance, principle.
  • decumbo : to fall, fall into, lie down.
  • decurro : to sail downstream.
  • decurro : to sing.
  • decurro : to run down / manoeuver / run in a race / take refuge.
  • decursio : (milit.) a charge, manoeuver.
  • decursus : a running down /charge, manoeuver, attack.
  • completion of a course.
  • decursus : downward course.
  • decurto : to mutilate.
  • decus : honor, dignity, ornament.
  • dedecor : unseemly, shameful, disgraceful, dishonorable.
  • dedecus : shame, dishonor, disgrace, crime, dishonorable act.
  • dedecus : disgrace, blemish + gen.
  • dedico : to dedicate.
  • dedignor : to scorn.
  • dedo : to surrender, consign.
  • deduco : to lad out colonists, found a colony.
  • deduco : to escort, bring away.
  • defaeco : to cleanse, purify, purge.
  • defendo : to support.
  • defendo : to defend, ward off, protect, shelter.
  • defensabiliter : defensibly.
  • defenso : to defend diligently.
  • defensor : supporter, defender.
  • defero : to carry, to bear, to bring.
  • defero : to hand over, carry down, communicate, offer, refer.
  • defessus : weary, tired.
  • defetiscor (defessus) : to grow tired, weary.,.
  • deficio : weaken, to be in want.
  • deficio : (defectum) to fail, to weaken, to be in want.
  • deficio : to to be wanting, to run out, fail, withdraw.
  • defigo : fasten down, secure, fix firmly/ concentrate, fix upon.
  • defigo : to fasten.
  • definxu obtutu : to one's gaze fixed and frozen.
  • defleo : to bewail, weep for.
  • defleo : to bewail.
  • defluo : to flow down, waste, disappear.
  • defluo : to flow away, disappear, be lost.
  • defuncta : deceased.
  • defungo : to discharge one's duties, quit, retire, die, finish.
  • defungor : to pass away.
  • degenero : to cause to degenerate, disgrace by degeneracy.
  • degenero : to be unlike one's kind, fall off, degenerate.
  • degero : to pass time, live.
  • degusto : to taste.
  • deinde : next, then, thereafter, from that place.
  • deinde : adv, afterwards.
  • delectabilis : delightful.
  • delectatio : delight, pleasure, enjoyment.
  • delectatio : delight.
  • delecto : to attract, delight/ (pass + abl) take delight in.
  • delecto : to delight in/ to love.
  • delego : to transfer, commit, assign, impute, attribute, ascribe.
  • deleo : blot out, erase /annihilate, destroy.
  • deleo : (deletum ) to destroy, wipe out, erase.
  • deleo : to obliterate, efface.
  • delibero : to consider, deliberate.
  • delibero : to determine, to be determined, resolve.
  • delibuo : to anoint.
  • delicate : luxuriously, delicately, slowly.
  • deliciae : allurements, charms, delights, fancies / sweetheart.
  • delictum : transgression.
  • delinquentes : transgressors.
  • delinquo : to fail, be wanting/ fail in duty, commit a crime.
  • delitesco : to hide away.
  • delubrum : shrine.
  • deludo : to mock, cheat.
  • deluo : to cleanse.
  • demens : (dementis ) insane, mad, out of one's mind, foolish.
  • demergo : to sink, plunge into, dip under, go into debt.
  • demergo : to plunge.
  • demitto : set dowwn, let fall (to offer payment to the church).
  • demitto : to let down, lower.
  • demo : to take away, subtract.
  • demo : to remove.
  • demonstro : to indicate, show, describe, explain.
  • demonstro : to prove.
  • demoror : to loiter, linger, tarry, belay.
  • demulceo : to stroke down, caress by stroking.
  • demulceo : to soften.
  • demum : at length at las, finally.
  • denego : to refuse, deny, reject.
  • denique : at last, finally, again, in short.
  • denominata : designated, designate specifically.
  • dens : (dentis ) tooth.
  • densitas : thickness.
  • denso : to grow thick.
  • denuncio : declare, give notice, announce.
  • denuntio : to announce officially, pronounce, declare.
  • denuntio : announce.
  • denuo : anew, again, a second time, afresh.
  • deorsum : downwards.
  • depascor : to feed upon.
  • depereo : to perish, be utterly ruined.
  • depono : to put down, lay aside.
  • depono : to set down, bring down.
  • depopulatio : pillaging, looting, sacking, plundering, robbing.
  • depopulo : depopulor : to lay waste, ravage, devastate.
  • depopulo : to pillage.
  • depopulor : to pillage.
  • deporto : to carry off, to take away.
  • deporto : to carry [off], fetch.
  • deposco depoposci : to demand.
  • deposco : to earnestly request.
  • depraedor depredor : to plunder, lay waste, pillage, ravage.
  • deprecativus : deprecative.
  • deprecatio : prayer.
  • deprecator : intercessor, one who pleads on behalf.
  • deprecor : to beg by entreaty, to excuse oneself / curse.
  • deprecor : to entreat for, beg for /intercede /curse.
  • deprecor : to deprecate, intercede?.
  • deprehendo : to understand, overtake.
  • deprehensio : detection.
  • deprimo (depressus) : to press down, depress, low-lying.
  • depromo : to take down, produce, fetch out.
  • depulso : push aside, thrust away.
  • deputari : to be classed among, be condemned to.
  • deputo : to count, estimate/prune, cut off.
  • derelinquo : to forsake, desert, abandon.
  • derideo : to laugh at, mock, deride.
  • derigesco : to become stiff.
  • derigo : [-rexi, -rectum] to set straight, put in order.
  • deripio : to tear down, snatch away.
  • deruptus : broken off.
  • desaevio : to rave furiously.
  • describo : to describe, register, assign.
  • desero : to leave, abandon, foresake.
  • desero : to abandon, foresake.
  • desideratus : welcome.
  • desiderium : wish, longing /regret, grief /want, need.
  • desidero : to long for, wish for greatly, to miss.
  • desidiosus : lazy, unmotivated.
  • designo : to define, describe, designate.
  • designo : designate, define, describe, mark out.
  • designo : to represent.
  • desino : leave off, give over, cease, stop, end, desist.
  • desino (desiit) : to leave off, give over, cease, stop, desist.
  • desino : to to stop, leave off.
  • desipio : to act foolishly, play the fool, make an ass of one's self.
  • desisto : to desist from.
  • desolo : to leave desolate, abandoned, to forsake.
  • desolo : to desert, foresake, leave.
  • desparatus : given up on / desparate.
  • despectivus : despicable.
  • despecto : overlook, dispise, look down upon.
  • desperata : irremediable.
  • despero : to have no hope, despair, give up.
  • despero : to be without hope, despair / despair of, give up.
  • despero : to despair.
  • despiciens : contemptuous.
  • despicio : to look down, regard from above, despise.
  • despicio : to disdain.
  • desposco : to demand.
  • destinatus : resolute, firm, determined, with one's mind made up.
  • destino : to fasten down, make fast, fix /determine settle /appoint.
  • destituo : to place /leave in the lurch, abandon,.
  • destituo : to abandon, defraud.
  • destitutus : destitue of.
  • destruo : to tear down .
  • desudo : to exert oneself.
  • desuesco : to to be unaccustomed.
  • desum : defui : deesse : to fail, err, fall short, be missing, absent.
  • desumo : to select, elect, choose, take out.
  • desuper : from above.
  • detego : detectum : to uncover, lay bare, disclose.
  • detego : to expose.
  • determino : to fix the limits of, set boundaries to, delimit.
  • determino : to settle, prescribe.
  • detestabilis : execrable.
  • detestor : to denounce.
  • detineo : hold off, hold back, detain.
  • detineo : to keep back, detain, hang onto.
  • detraho : to drag off.
  • detrimentum : damage, loss, detriment.
  • detrimentum : defeat, damage.
  • detrudo : to thrust down.
  • deus : god.
  • devasto : to lay waste, ravage.
  • devenio : to come to, arrive at, reach.
  • devia : out-of-the-way roads.
  • devia : lonely, unfrequented places.
  • devinco : to subdue.
  • devio : to turn from the straight road.
  • devito : to avoid.
  • devius : inconstan.
  • devoco : to call away, call down, call aside.
  • devoro : to devour.
  • devotio : (Christian) piety, devotion, zeal.
  • devotio : piety.
  • devoveo : to consecrate, sacrifice, devote /curse, execrate.
  • dexter : right, on the right.
  • dextera : the right hand.
  • diabolus : devil, Satan.
  • diadema : diadem, abbot's mitre .
  • diapason : whole octave.
  • diapente : fifth.
  • diaria : daily allowance of pay, food.
  • diatesseron : fourth.
  • dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
  • dico : to say.
  • dico mandatum legationis : to relay a message.
  • dictata : things dictated, lessons, presents.
  • dictator : dictator.
  • dictito : to say often, reiterate.
  • dicto : to say often, dictate, get written down.
  • dictum : word, dictate.
  • dictus dictus : a saying, a speech.
  • didicerat : (?) Herimann, p. 281.
  • didico : to be told (Herimann cap. 39, 44).
  • dido dididi didtum : to separate, divide, distribute.
  • dies diei : day.
  • diffama :tus : spread around, made known.
  • diffamo : to proclaim.
  • differo : to delay, postpone / to differ, be different.
  • differo : to spread about, spread news / harrass, disturb.
  • differo : to spread news / delay, defer, postpone.
  • differo : to hesitate.
  • differtus : stuffed full, crammed, jammed.
  • difficilis : difficult, hard, troublesome.
  • difficultas : difficulty, need, trouble, distress.
  • diffidens : without self-confidence, distrusting.
  • diffidentia: disobedience.
  • diffido : to be distrustful, distrust, despair.
  • diffinio : to terminate.
  • diffundo : to spread, pour forth, scatter.
  • diffusus : outspread.
  • digero : to relate in order, dispose.
  • digestor : arranger, composer, one who makes a pattern.
  • digladio : to run through with swords.
  • dignanater : courteously.
  • dignitas : merit, worth, prestige, dignity.
  • dignitas : rank, dignity.
  • dignor : to deign.
  • dignosco dignosco : to distinguish, recognize as different.
  • dignus : (+ abl.) worthy, worthy of, meritorious.
  • dignus : worthy.
  • dignus : worthy.
  • digredior digredi digressus : to depart, deviate, digress.
  • digressio : separation, departure, digression.
  • digressus : separation, departure, digression.
  • dilabor, to break up, scatter, dissolve, slip away, fall apart.
  • dilabor : to perish.
  • dilanio : to tear to pieces.
  • dilato : to spread out, extend, expand, increase.
  • dilectio : love, solicitude, esteem.
  • dilgenter : attentively, earnestly, carefully, diligently.
  • diligens : diligent, careful.
  • diligenter : diligently.
  • diligentia : diligence, industry, perseverance, persistence.
  • diligo : to choose out, esteem highly, prize, love.
  • diligo : to value highly.
  • dilitatio : dilatatio : enlarging.
  • diluculo : dawn, daybreak.
  • diluo : (of troubles) to remove, resolve.
  • dimico : to contend, struggle.
  • dimidium : half.
  • dimidium : half.
  • dimitto : to break up, dismiss, leave, abandon, leave behind.
  • dimitto : to leave, forgive, send away, abandon.
  • directus : plain, simple, direct, open, straightforward.
  • diremptio : separation.
  • dirigo : to arrange, "send out" a letter or ambassador.
  • diripio : to tear in pieces, lay waste, devastate, plunder.
  • diripio : to separate, tear apart /pillage, devastate, lay waste.
  • diripio : to plunder, tear to pieces.
  • diripio : to snatch away.
  • diriter : abominably.
  • dirumpo : to break to pieces.
  • dirunitas : long duration.
  • diruo : to destroy.
  • diruo : to demolish, destroy, ruin.
  • dirus : abominable.
  • dis : rich, possessing wealth or worth.
  • discedo : to depart from, deviate, leave.
  • discedo : (discessum ) to break up, depart, go away, pass away.
  • discedo : to go away.
  • discerpo : to dismember, disjoint, sever /divide, break up.
  • discerpo : to mangle.
  • discessio : f, management, ordering, direction.
  • discidium : separation, division, disagreement, tearing apart.
  • disciplina : teaching.
  • discipulus : disciple, student, learner, pupil.
  • disco : to learn, become acquainted with.
  • discordia : disagreement.
  • discrepo : to differ, to be diifferent, vary, disagree.
  • discretio : distinction.
  • discrimen : difference, hazard.
  • discrimino : to separate .
  • discurro : to run to and fro.
  • discutio : to dissipate.
  • disicio : to lay in ruins.
  • dispensatio : distribution, stewardship.
  • pensator : distributor.
  • disperdo : to destroy.
  • dispergo : to scatter.
  • dispertio : to divide.
  • dispono : to arrange, put in order, draw up (troops).
  • dispono : to describe, dispose.
  • disputatio : debate, dispute, discussion.
  • disputo : discuss.
  • disrumpo : to smash.
  • dissemino : to spread abroad.
  • dissero : to examine, treat of, discuss.
  • dissero : to discuss, speak, declare, utter.
  • dissimilis : unlike, different, disparate, dissimilar, distinct.
  • dissimulo : to ignore, leave unnoticed.
  • dissimulo : to conceal, disguise, keep secret.
  • dissimulo : to disguise.
  • dissipo : to demolish.
  • dissolutus : lax, weak, wanting in energy, dissolute, profligate.
  • distinctus : separate, apart, different.
  • distinctus : a distinguishing, distinction, difference.
  • distinguo : separate, divide, part/ distinguish, discriminate.
  • distinguo : decorate, adorn, embellish/ punctuate.
  • distinguo : to divide.
  • distraho : distraxi : distractum : to pull apart, pull in pieces.
  • distraho : (persons) estrange, distract /(property) sell up, alienate.
  • distraho : (associations) to break up, dissolve.
  • distribuo : to distribute, divide.
  • distribuo : to apportion.
  • districtus (f. distringo) : strict, severe /hesitating /busy.
  • distulo ; (past) to delay [MGHss 25 : 268].
  • ditata : endowed, endow.
  • ditio : authority.
  • dito : to enrich, endow, make wealthy.
  • dito : to enrich, make wealthy.
  • ditus : rich.
  • diu : by day, for a long time, a long time ago.
  • diu : adv. a long while, long time, for a long time.
  • diurnitas : long duration.
  • diutinus : lasting a long time, enduring, long-lived.
  • diutius : longer, too long (a period of time).
  • diuturnus : lasting a long time, of long duration.
  • divello : to tear apart, away, untie.
  • diverbero : to cudgel soundly.
  • diversus : different, unlike, opposed, hostile.
  • diverticulum : by-way.
  • diverto : to turn aside.
  • dives : rich, opulent, wealthy.
  • divido : to divide, scatter.
  • divinatio : prediction, divination.
  • divinitus : divine influence, admirably, nobly, by inspiration.
  • divinitus : by divine communication, by divine influence .
  • divinus : divine, sacred.
  • divitiae divitie : riches, wealth.
  • divortium : division.
  • divulgamen : fame.
  • divulgatio : publishing, spreading abroad.
  • divum : sky.
  • do : to give, offer, convey, offer, donate, furnish.
  • doceo docui doctum : to instruct, teach, tutor.
  • doctiloquus : speaking learnedly.
  • doctor : teacher.
  • doctrina : doctrine, teaching, instruction, learning.
  • doctus : taught, instructed, learned, tutored.
  • dolens : painfully.
  • doleo : to suffer pain, to be pained, grieve.
  • dolor : pain, grief. misery, pain, suffering.
  • dolosa : deceitful.
  • dolose : slyly, deceitfuly.
  • dolositas : deceit.
  • dolosus : crafty, cunning, sly, deceitful.
  • dolus : fraud, deceit, guile, treachery, a trap.
  • dolus : [instrument of] deceit, trap, ambush.
  • domesticus : domestic, civil.
  • domigena : resident of a household, pl : household retinue.
  • domina domna: lady, mistress.
  • dominatio :dominium : lordship. dominion, domination.
  • dominatus : rule, mastery, tyranny, domination.
  • dominatus : mastery.
  • dominica : demesne.
  • dominor : to be mastered.
  • dominor : [+ gen] to be lord and master of, dominate.
  • dominus domno : master, lord.
  • dominus : lord, master.
  • domito : to tame, subdue, break in.
  • domus : house, home, residence.
  • domus : household, house, abode.
  • donarium : votive offering.
  • donativum : donation, offering.
  • donatus : given.
  • donec : up to the time when, until, as long as, while.
  • dono : to give.
  • donum : gift, present, donation.
  • donum : gift, votive offering.
  • dormio : to sleep, slumber, siesta, nap.
  • dormito : to be dreaming.
  • doxa : glory.
  • dubito : to doubt, hesitate.
  • dubium : doubt, hesitation, reservation.
  • ducamen : duchy, ducal dignity.
  • duco : to lead on the march, marry a wife, command.
  • duco : to calculate, count, reckon, esteem, considered.
  • duco : to draw, shape, construct/ (time) spend, delay.
  • duco : to charm, influence, mislead, draw in.
  • duco : to lead, draw, esteem, consider.
  • ductor : general, leader, commander, guide.
  • dudum : for a long while, a long while ago, some time ago.
  • dulcedo : sweetness, pleasantness, charm.
  • dulcidine : sweetly, pleasantly, charmingly.
  • dulcis : sweet, pleasant, agreeable.
  • dulcis : delightful.
  • dulcitudo dulcitudinis.
  • dum : while, as long as, until.
  • dummodo : (conj. + subj.) provided.
  • dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than.
  • duo : two.
  • duplicitas : multiplication by two, ambiguity, duplicity.
  • duro: to harden, last, endure.
  • durus : hard, harsh, tough, strong,enduring, / rough, rude, uncouth.
  • dux ducis : leader, guide, commander, general, duke.
  • dux : duke.


  • E:
  • eatenus : so far, thus far, up to then.
  • ebullio : to boil up, bubble up, to appear, produce in abundance.
  • ecce : Lo! Behold! See!.
  • ecclesia : church.
  • econtra : the same as contra: against, opposite, etc.
  • ecquando : at any time? ever?.
  • edico : to announce, declare.
  • edictum : ordinance.
  • editio : the publishing of a book, an announcement.
  • editio : statement.
  • edo edi essum : to eat, consume, devour, waste.
  • edo : put forth, give out.
  • edoceo : to inform fully, instruct thoroughly.
  • edoceo : to instruct thoroughly.
  • edoctus : well versed, informed.
  • educo : to draw out, lead out, march out/bring up, rear/ issue.
  • educo : to foster, draw out.
  • educator : tutor.
  • edulis : edible.
  • eduro : to last endure, persist.
  • edurus : hard.
  • effector : effectrix : producer, someone who causes something.
  • effectus : doing, execution, performance, effect, result.
  • effectus : rendered.
  • effeminatus : womanish.
  • effercio : to cram, stuff, fill.
  • effero : extuli : elatum : to carry out, bury, lift up, exalt.
  • effero : to bring forth.
  • effertus : stuffed, jammed, crammed.
  • efferus : savage, wild, untamed, undomesticated.
  • efferus : fierce.
  • effervo : to boil up, swarm out (like bees).
  • efficaciter : effectively, efficiently.
  • efficax : effective, efficient.
  • efficax : efficacious.
  • efficens : efficient, effective.
  • efficenter : efficiently, effectively, powerfully.
  • efficio : to do, produce, effect, make/ bring about, cause /prove.
  • efficio : to bring to pass.
  • effigies : effigia : effigy, idol, likeness /ghost, appartition /ideal.
  • effingo : to form, fashion, make /duplicate, copy.
  • efflagito : to plead urgently.
  • effligo : efflixi : efflectum : to wipe out, obliterate, destroy.
  • efflo : to breathe out, blow out.
  • effloresco : to blossom, bloom, break out.
  • effluo : to vanish /be forgotten /pour out, leak, seep /become known.
  • effluvium : an outlet /seepage.
  • effodio : to dig out, excavate /to gut.
  • effor : to speak, express /state /declare.
  • effor : to speak out.
  • effreno : to let go without reins.
  • effrenus : wild, unrestrained, unchecked, unbridled.
  • effringo : effregi : effractum : to break, break open.
  • effugio : effugi : effugiturus : flee from, escape, elude, run away.
  • effundo : to pour out, pour forth, shed, utter.
  • effundo : to pour out.
  • effusio : a pouring form, effusion.
  • effusio : exhilaration, upwelling of emotion.
  • effutio : to gab, chatter.
  • egelidus : thawed, lukewarm, tepid.
  • egens : to needy.
  • egenus : in want of, in need of, destitute.
  • egeo : to need, lack, want, be without.
  • egestas : to extreme poverty.
  • ego : I, self.
  • egredior : egressus : to go out, leave, depart, exit.
  • egredior : to come out.
  • egregius : illustrious, eminent, distinguished.
  • egressio : withdrawal, depart, withdraw.
  • eia : ho!.
  • eicio : eiectum : to throw out, eject, drive out.
  • ejulo : to wail.
  • elabor : to slip away, escape.
  • elatio : high wave, self-exaltation.
  • elatus : puff-up, proud of oneself, arrogant.
  • elatus : puffed up.
  • electrum : amber.
  • electus : chosen, select.
  • elegans : elegant, fine.
  • elementum : first principle, element, basic constituent.
  • elemosina : alms.
  • elemosinarius : almoner, person in charge of providing charity.
  • elido : to dash to pieces.
  • eligo : to pick out, select, choose.
  • eligo : to elect.
  • eloquens : eloquent, persuasive, fluent.
  • eloquentia : eloquence, readiness of speech, fluency, persuasiveness.
  • eloquor : to speak out, express oneself, declare, speak eloquently.
  • elucido : to light.
  • elucubro : to compose with great labor.
  • eluo : to wash out, rinse cleanse /squander, waste.
  • eluvies : a flowing over, flood, innundation.
  • eluvio : inundation.
  • emanio : to flow out, spread /arise, emanate, originate.
  • emendator : corrector, editor.
  • emendo : to amend, correct.
  • emendo : to free from faults, emend, edit.
  • emercor : to buy up.
  • emereor : to deserve.
  • emergo : emersi : emersum : to arise, come up, rise up, occur.
  • emerio : to obtain by service, earn completely, deserve well.
  • emico : to shine.
  • emineo : to stand out, project, be remarkable, conspicuous.
  • emineo : to be prominent, conspicuous .
  • eminor : to threaten, menace.
  • eminus : at a distance, from a distance.
  • emiolios : one and a half.
  • emiror : to wonder at exceedingly.
  • emitto suspiria : to to sigh.
  • emitto : to send out.
  • emo emi emptum : to buy, purchase.
  • emoveo : to move away, remove, take away.
  • emptio : a buying, a purchase.
  • emundo : to cleanse.
  • en : behold!.
  • enim : in fact, truly, indeed.
  • enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
  • enimvero : indeed.
  • eniteo : to gleam.
  • enitor : to labour to bring forth, bear children.
  • ensis : sword.
  • enucleate : plainly.
  • enucleo : to make clear.
  • enumero : to count, count up, enumerate.
  • enutrio : to bring up.
  • eo ire itum : to go, advance, proceed, travel, move along, progress.
  • eo : to advance, march on, go, leave.
  • ephebus : youth.
  • episcopalis : episcopal.
  • episcopus : bishop.
  • epistola : letter, epistle, missive, message.
  • epistula : letter, epistle, missive, message.
  • epitaphium : funeral oration.
  • epithalamium : wedding song.
  • epitoma : abridgement, summary.
  • epitome : abridgement, summary.
  • epops : epopis : the hoopoe (a bird).
  • epos : epic poem.
  • epotus : drunk up, drained / swallowed up.
  • eptheca : an addition.
  • epulae : a banquet, feast / food / dishes, courses of a meal.
  • epulo : sumptuous food, banquet, feast.
  • epulor : to feast, banquet, dine.
  • epulor : to feast, feast on.
  • epulor : to dine.
  • epulum : a banquet, feast.
  • equa : a mare.
  • eques : equitis : horseman, cavalry man rider (classical).
  • eques : horseman.
  • equester : (-stris, stre) equestrian, relating to cavalry.
  • equidem : (adv) indeed, truly, for my part.
  • equinus : equine, relating to horses.
  • equipero : [+ dat.] to be the equal of.
  • equitatus : cavalry, horsemen (classical).
  • equito : (-are) to ride on horseback.
  • equito : to ride, ride through.
  • equus : horse, steed, mount.
  • era : mistress, lady.
  • eradico : to root out, destroy, obliterate, get rid of.
  • erado : erasi : erasum : (-ere) to scratch out, erase / destroy.
  • erectus : upright, standing / resolute.
  • erectus : proud / alert / anxious /cheerful.
  • erepo : to creep out, creep over, creep up.
  • ereptio : seizure, taking by force, confiscation.
  • ereptio : seizure.
  • ereptor : thief, robber.
  • erga : (+ acc.) toward, about.
  • ergastulum : a workhouse for slaves.
  • ergo : (gen. +) on account of, because of.
  • ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
  • ericius : (mil.) hedgehog, chevaux de frise.
  • erigo : to erect, raise, set up / arouse, encourage, incite.
  • erigo : to arouse, raise up.
  • erilis : relating to a master or mistress.
  • eripio : eripui : ereptum : to snatch away, take away / rescue, free.
  • eripio : to snatch.
  • erogatio : payment, expenditure.
  • erogo : to ask for / to pay out, expend, disburse.
  • erogo : to disburse.
  • errabundus : wandering.
  • erratio : a wandering, straying.
  • erratum : fault, error, mistake.
  • erratus : wandering, straying.
  • erro : to wander, stray, rove / be mistaken, err, go astray.
  • erro : to go astray, wander, err.
  • error : wandering, error, mistake, deception.
  • error : erroris : error, mistake, going astray.
  • error : uncertainty / deception.
  • erubesco : (+ inf.) to blush to, (+acc.) blush for, respect.
  • erubescundus : something to be ashamed of, worth blushing over.
  • eruca : a colewort (plant).
  • eructo : (-are) to vomit, throw up /to cast out, throw out.
  • eructo : eject / belch.
  • erudio : to polish, smooth / instruct, teach, educate.
  • erudio : to polish, instruct.
  • eruditio : instruction, teaching / knowledge, learning.
  • erumpo : to break out, burst forth / (milit.) attack.
  • erumpo : to break open, vent, discharge, erupt.
  • eruo : to dig up, pull out / raze, demolish.
  • eruo : to pluck, rescue.
  • eruptio : an eruption, bursting forth / sally, attack, assault.
  • erus : master, owner, lord.
  • ervum : a bitter weed, vetch.
  • esca : food / bait.
  • esca : food.
  • escendo : -scensi, scensum : to ascend, go up, climb, to go inland.
  • escensio : a movement inland / milit. marching inland.
  • esculentus : succulent, delicious, ripe.
  • esito : (-are) to continue eating.
  • esse : nature of being.
  • esse suae potestatis : to be one's own master.
  • essedarius : one who fight from a chariot.
  • esurio : to be hungry, to hunger / long for, desire, yearn.
  • esuritio : hunger.
  • et .. et : both .. and.
  • etenim : for indeed.
  • ethologus : a mimic.
  • etiam : as yet, still / even, also, besides.
  • etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
  • etiam atque etiam : again and again.
  • etiam : (answering a question) yes, certainly.
  • etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
  • etiam : and furthermore.
  • etiamnun : etiamnunc : yet, still, until now.
  • etiamsi : even if, although.
  • etiamtum : etiamtunc : even then / until then.
  • etsi : (acsi) even if, although, nothwithstanding.
  • eu : euge : eugepae: good! well done! good job!.
  • eunuchus : eunuch.
  • evacuo : empty.
  • evado : to go out, set out / get off / escape / result.
  • evado : to escape.
  • evagor : to wander out, stray off.
  • evalesco : to grow strong / become fashionable / prevail / be able.
  • evaneo : to vanish.
  • evanesco : (evanui) to vanish, disappear / pass away.
  • evangelium : the gospel.
  • evanidus : vanishing, disappearing / passing away.
  • evasto : (-are) to lay waste, devastate.
  • eveho : (-vexi, vectum) to carry out (+ relexive) sail away, ride away.
  • evello : to tear out, pluck out / turn out, result.
  • evello : (-ere, velli, vulsum) to happen, occur, come about, befall.
  • evenio : to come to pass, happen, befall.
  • eventus : eventum : consequence, issue, result, occurrence, experience.
  • eventus : outcome, success, fate, event, occurrence.
  • everbero : to strike violently, to hit hard.
  • everriculum : a fishing net, seine / a clean sweep.
  • everro : (-verri, -versus) to sweep out, plunder, pillage.
  • eversio : an overturning, destruction, ruin.
  • eversor : a destroyer.
  • everto : to destroy, ruin, demolish, raise, overthrow.
  • everto : to turn out, throw out, eject / dislodge, overturn.
  • evestigatus : found out, discovered. tracked down.
  • evidens : clear, distinct, plain, visible, evident.
  • evidenter : clearly, distinctly, plainly.
  • evigilo : to awaken /be alert, be watchful /[trans.] work hard at.
  • evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind.
  • evinco: to conquer, subjugate, enthrall, defeat.
  • eviscero : to disembowel.
  • evito : to shuun, avoid; also, to kill.
  • evoco : to draw out, draw on, produce, recall to the colors.
  • evolo : to flee, escape, fly away, rush out.
  • evolutio : unrolling and reading of a scroll, reading of a book.
  • evolvo : to untangle, extricate, detach, disclose, explain.
  • evomo : to vomit forth.
  • evulgo : to publish.
  • ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
  • exacuo : to sharpen.
  • exaequo exequo : to be like, equal/ make level or even, relate.
  • exaestuo : to give forth, foam.
  • exaggeratio : accumulation.
  • exaggeratus : accumulated, abundantly supplied.
  • exaggero : to enlarge, accumulate.
  • exagito : to stir up.
  • exalto : to raise high.
  • exanimus : lifeless.
  • exardesco : to to be inflamed.
  • exaresco : to become dry, arid.
  • exarmo : to disarm.
  • exaro : to plow up, dig up /write on a wax tablet.
  • exaro : to write down, till.
  • exaspero : to irritate.
  • exaudio : to listen to, hear plainly, hear favorably.
  • exaudio : to hearken to, grant.
  • excedo : (trans.) to exceed, leave, pass beyond.
  • excellens : superior.
  • excellentia : excellence, merit, worth.
  • excello : to elevate, surpass.
  • excelsa : elevations.
  • excessum : departure, death, digression.
  • excipo : to receive, intercept.
  • excipio : (excepi exceptum ) to take out, except /take, capture.
  • excito : call forth, bring about, wake, raise up.
  • excito : to awaken, occasion, stir.
  • exclamo : to shout, cry aloud, exclaim, call someone by name.
  • excludo : to shut out, exclude.
  • excolo : to honor (a deity), polish, adorn, refine, serve.
  • excolo : to tend, cultivate.
  • excorio : to shave /scalp, flay /oppress /peel.
  • excorio : to skin.
  • excrucio : to torment, torture, cause great pain.
  • excusatio : excuse.
  • excuso : to exempt from blame, excuse, make excuses, plead.
  • executio : to seize, recover.
  • executor : adminstrator, executive officer.
  • exemplar : model, pattern, original, prototype, book to copy.
  • exemplum : pattern, model, example .
  • exempoator : m, model, example.
  • exeo : to withdraw, go forth.
  • exerceo : to train, cultivate, keep at work, exercise, practice.
  • exerceo : to administer.
  • exercitatio : adminstration, [+ in] prosecute.
  • exercitatio : work at, busy oneself in.
  • exercito : to practise diligently.
  • exercitus : army.
  • exertus : tested, tried, approved, experienced.
  • exesto : extra esto.
  • exhaurio : to exhaust, make out.
  • exhaustus : drained.
  • exheredo : to disinherit.
  • exheres : disinherited.
  • exhibeo exibeo : to produce, show, display, offer, allow, cause.
  • exhibeo : to sustain, deliver.
  • exhibitio : producing.
  • exhilaro : to make cheerful.
  • exhilaro : to delight.
  • exhorresco : to be horrified, to shake, shudder /dread, tremble at.
  • exhorto : to encourage.
  • exigo : drive out, force out, exact, demand, sell.
  • exigo : complete, finish, determine, decide, settle.
  • exigo : to exact.
  • exilis : thin, slender, meager.
  • eximietate : uncommonness, excellence.
  • eximius : extraordinary, excellent, fine, superb.
  • eximius : uncommon, extraordinary, exceptional.
  • eximo : to free, release, take out, remove, waste.
  • exinde : thence, next/ thereupon, after that, then/accordingly.
  • exinde : thence, furthermore.
  • existo : to become.
  • exitiabilis exitialis exitosus : fatal deadly, destructive, lethal.
  • exitialiter : perniciously.
  • exitium : destruction, ruin.
  • exitium : ruin.
  • exitus : going out, going forth, exit, end, finish.
  • exitus : withdrawing, outlet.
  • exorbatus : stripped.
  • exordior : to begin.
  • exordium : the beginning (especially of a speech).
  • exordium : commencement.
  • exorior : to rise, spring up, issue, appear, come forward.
  • exorior : to appear, come forth.
  • exorno : to furnish, provide, supply.
  • exorno : to equip, adorn.
  • exoro : to prevail upon a person, entreat successfully.
  • exoro : prevail upon, beg.
  • exorsus : begun.
  • exortus : appearance.
  • exosus : loathing, fiercely hating, despising.
  • exosus : hated exceedingly.
  • expalpo : to lure out, coax out.
  • expando : to spread out.
  • expedio : to release, set free, clear /explain, clarify, set straight.
  • expedio : to free from a snare, disentangle /ready, settled, arranged.
  • expedite : freely, easily.
  • expedite : promptly.
  • expeditio : enterprise.
  • expeditione : military operation, military force, expedition.
  • expeditus : unimpeded, unchecked /(mil.) light-armed.
  • expello (expuli expulsum ) : to drive out, expel, force out, banish.
  • expello : to eject.
  • expendo : to consider.
  • expergefacio : to awaken.
  • expergescor : to bestir.
  • experior (experiri, expertus ) : to try, test, experience, prove.
  • experior : to test, put to the test, ascertain.
  • expers : wanting, destitute of, not sharing in.
  • expers : destitute of.
  • expertus : experienced, ascertained, knowing, proven .
  • expetens : desirous, eager.
  • expeto : to fall upon.
  • expeto : to demand, require / desire, strive after, make for.
  • expeto : to seek after, make for.
  • expilatio : plundering, taking booty.
  • expio : to purify.
  • expiscor : to fish out, find out, discover.
  • explano : to make clear.
  • expleo explevi expletum : to fill, fill up, complete, finish.
  • expleo : to make losses good/ fulfil, discharge (duties).
  • expleo : to fulfill, finish.
  • expletio : satifying.
  • expletio : to bring to completion, finish, end.
  • expletus : (part.) perfect, complete.
  • explicatus: explanation, exposition.
  • explico : to unfold, unroll, disentangle / explain, expound.
  • explico : to uncoil, undo.
  • explorator : scout.
  • expono (exposui expositum ) : to set forth, explain, expose.
  • expono : to expound, display.
  • exporrigo : to spread out.
  • exposco : to entreat.
  • expositus : open, accessible, exposed.
  • expostulo : to demand earnestly / to make a claim.
  • exprimo : to represent.
  • expugno : to capture, overcome, subdue, take by storm, gain.
  • expugno : to take by assault.
  • expurgo : to purge.
  • exquisitus : sought after, exquisite,excellent, fine, delicate.
  • exsecrabile : detestable.
  • exsecror : to detest, curse.
  • exsequiae : relics.
  • exsequor : to maintain, keep up, carry out, fulfill, accomplish.
  • exsequor : to execute, avenge, punish /relate, describe, explain.
  • exsequor exequor : to follow to the grave, follow to the end.
  • exsequor : to describe, carry out.
  • exsertus exertus : project, thrust forward.
  • exsilio : to spring forth, bound forth.
  • exsilium : exile, banishment.
  • exsisto : to emerge, appear, exist, be.
  • exsisto existo : to stand forth, arise, appear.
  • exsisto : to emerge, be/ happen, take place.
  • exsors : deprived of.
  • exspectata : welcome.
  • exspecto : to look for, expect, await, wait for.
  • exspecto : to await.
  • exstasis : amazement.
  • exstinguo, exstingui, exstinctum : to extinguish, put out.
  • exsto : to stand out, be extant, appear, project, show itself.
  • exsul : exile.
  • exsulo : to live in exile.
  • exsulto : to revel, rejoice exceedingly, exult.
  • exsupero : to excell.
  • extemplo : to at once.
  • extendo : to stretch out.
  • exter, externus : foreign.
  • exterminata : banished.
  • extermino : exussum, burn down, burn, set on fire.
  • externus : outer, foreign, outside, external.
  • exterritus : terrified.
  • extimus : outermost.
  • extollo : to praise exaggerate /decorate, adorn.
  • extollo : to lift up, raise up, erect /elevate, exalt.
  • extollo : to exalt.
  • extorqueo : to twist, wrench, dislocate /extort by force.
  • extra : (prep. + acc.) beyond, outside.
  • extraho : prolong, protract/ bring forward.
  • extraho extraxi extractum : drag out, extract, remove/.
  • extraho : to draw forth.
  • extraneus : outside, exraneous/ foreign, strange.
  • extraneus : a foreigner, stranger.
  • extrarius : outward, external/ strange, unrelated, foreign.
  • extremitas : end, farthest part.
  • extremitas : end.
  • extremus : outermost, last, extreme.
  • extrico : disentangle, free, extricate, clear up, unravel.
  • extrinsecus : outwardly, externally, from the outside.
  • extrudo : to drive out.
  • extundo : drive away, repel violently, extort.
  • extundo : to form by beating with a hammer, invent, devise.
  • exturbo : to drive away, thrust out.
  • exuberans : superfluous.
  • exubero : to grow thickly, abound.
  • exubero : to abound in.
  • exulcero : to aggravate, exacerbate, irritate, make worse, embitter.
  • exulto : to exult, be joyful.
  • exululo : to howl loudly.
  • exundo : to overflow, abound,.
  • exuo : to lay aside, put away, store/strip, deprive.
  • exuo : to divest, strip off.
  • exuro, exussum : burn down, burn, set on fire.
  • exustio : burning up, conflagration.
  • exuviae : (anything taken off) dress, clothing.
  • exuviae : spoils, booty/ hides pelt.


  • F:
  • faba : broad bean,.
  • faber : skilled, ingenious.
  • faber : craftsman, artisan.
  • fabre : skillfully, ingeniously.
  • fabrica : manufacture /craft, trade, art /trick, device.
  • fabrico : to construct.
  • fabrilis : workmanlike.
  • fabula : fable, story, tale, play.
  • fabula : fable.
  • facesso : to work zealously, do, accomplish.
  • facies : face, visage, countenance.
  • facies : aspect, appearance, look, condition.
  • facile : easily, without difficulty.
  • facile : easily.
  • facilis : easy, agreeable, affable, pleasant.
  • facillimus : easiest, most agreeable, pleasantest.
  • facina -oris : bad deed, crime, villainy/ deed, action.
  • facinarose : viciously, scandalously.
  • facinus : villainy.
  • facio : to give permission/ to experience, suffer (troubles).
  • facio : to sacrifice, suit, help, be of service.
  • facio : (trans.) to make, do, act, perform, cause, bring about.
  • facio + inf. : to bring to pass, to order, to have done.
  • facio servitium : to be in one's service.
  • facis : a bundle, packet.
  • facticius : artificial, man-made.
  • factum : deed, accomplishment, work, act, achievement.
  • factum : action.
  • facultas : power, means, opportunity, capacity, ability, stock.
  • facultas : feasibility, opportunity, resources.\, abundance.
  • facultas : ability, store, wealth.
  • facunda : eloquent.
  • facunde : eloquently, fluently.
  • facundia : fertile, productive, profitable.
  • facunditas : fertility, qickness or readiness of speech.
  • facundus : eloquent, fluent, ready of speech.
  • faeneror : to hunt, loan, join.
  • faenum : fenum : hay.
  • faex : impurities.
  • fallo : to deceive, dupe.
  • falsidicus : lying.
  • falsus : false, deceptive.
  • falx : scythe.
  • fama : talk, report, rumor, gossip, tradition.
  • fama : report, common talk, fame.
  • famen : word, utterance, articulation.
  • fames : famine, hunger.
  • familia : family, household.
  • familiaris : belonging to a household / friendly, intimate.
  • familiaritas : confidential friendship, intimacy.
  • famosus : much spoken of, renowned /notorious, infamous /libellous.
  • famulatus : servitude, slavery, service /an extablishment of slaves.
  • famulatus : obeisance, attention, obedience, allegiance, vassalage,.
  • famulo : to attend.
  • famulor : to be a servant, to serve, attend, obey.
  • famulus : serving, servile /a servant, slave.
  • fanaticus : enthusiastic, inspired, frenzied.
  • fanum : a temple or church with the land around it, a holy place.
  • far farris : spelt, grain, meal.
  • farci, farci, fartum : to fill up, stuff.
  • farcio : to stuff.
  • farina : meal or flour.
  • farrago : mixed fodder for cattle, mash /mishmash, medley, mixture.
  • farratus : provided with grain.
  • fartim : stuffing, filling.
  • fartor : one who fattens fowls.
  • fas est :: it is right, it is fitting, it is lawful.
  • fas : divine law or command/ fate, destiny/ lawful, allowed.
  • fascia : bandage, band, girdle, girth.
  • fascino : to bewitch, envy.
  • fascis : bundle, burden.
  • fastidio : to dislike, have an aversion to, loathe.
  • fastidiosus : squeamish, dainty, fastidious.
  • fastidium : aversion, loathing.
  • fastidium : disgust, dislike, sqeamishness.
  • fastidium : scorn, disdain, haughtiness.
  • fastigate : slantingly.
  • fastigatus : pointed down, sloping down.
  • fastosus : pride, haughtiness.
  • fastus : haughtiness.
  • fatalis : deadly, fated.
  • fateor : to confess, admit, allow, reveal, make known.
  • fatigatus : wearied.
  • fatigo : worry, fatigue, vex, harass, tease.
  • fatigo : to harass, torment.
  • fatua : foolish.
  • fatuo : to render vain, cause to fail.
  • fatum : fate, destiny, doom, lot, weird.
  • fautor : favorer, promoter, patron, partisan, supporter.
  • fautor : promoter.
  • faveo : (+ dat.) be favorable to, aid, support, help.
  • faveo : (+ inf.) To be inclined to do.
  • faveo : to favor, befriend, delight in approval.
  • favillesco : to reduce to ashes.
  • feculentia : dregs, lees, impurities, filth.
  • feculentia : dregs, lees, impurities, filth.
  • fecunda : plentifully furnished, fertile.
  • fecundo : fertilize, make fruitful.
  • fefello : to be failed by, disappointed by something.
  • felicitas : happiness.
  • feliciter : happily.
  • felix felicis : lucky, fortunate, happy.
  • felix : happy, fortunate.
  • femina : woman.
  • fenestra : window.
  • fera : wild animal.
  • fere : almost, near;y, not quite, generally.
  • fere : well-nigh.
  • feretrum : bier, litter.
  • feretrum : bier.
  • ferinus : brutal.
  • feritas : wildness, savageness.
  • feriter : fiercely.
  • ferito : to fight, strike, deal blows, lash out.
  • ferme, fere : almost, about.
  • fero tuli latum : to carry, bring, tell, relate, and much else.
  • ferocia : high spirit, courage /arrogance, ferocity.
  • ferocitas : courage, untamed spirit /arogance.
  • ferocitas : savageness.
  • ferociter : with spirit, courageously /arrogantly, forciously.
  • ferox : spirited, courageous, warlike /wild, arrogant, unbridled.
  • ferox : headstrong.
  • ferramenta : tools made of iron, or shod with iron.
  • ferramentum : iron implement.
  • ferrarius : of iron /a blacksmith /iron mines.
  • ferrati : cuirassiers.
  • ferratilis : in chains (slaves and prisoners).
  • ferratus : a soldier in armor /in chains /furnished with iron.
  • ferratus : iron-clad.
  • ferreus : made of iron /hard, unfeeliing, cruel, unbending.
  • ferrugineus : rust colored, dusky.
  • ferrugo : the color of rust.
  • ferrum : iron, sword.
  • ferrum : sword, arms, iron, horseshoe.
  • fertilis : fruitful, fertile, productive.
  • fertilitas : fertility, fruitfulness.
  • fertilitas : abundance.
  • ferula : the herb fennel /a rad to beat children with.
  • ferus : fierce, wild, savage, untamed.
  • ferus : fierce.
  • fervefacio : to heat, boil, melt.
  • fervens : glowing, hot, heated /(character) heated, fiery.
  • ferventer : hotly, warmly.
  • ferveo : to be boiling hot, boil, seethe, glow.
  • ferveo : be excited by passion, rage.
  • ferveo : to boil, foam, glow.
  • fervesco : to become hot, begin to glow or boil.
  • fervidus : boiling, seething, foaming /fiery, passionate, excited.
  • fervidus : fiery.
  • fessus : wearied.
  • festinanter : hastily.
  • festinatio : speed, haste.
  • festino : to hasten, hurry, speed.
  • festino : to make haste.
  • festinus : hastening, hasty.
  • festivus : festive.
  • feteo : to have a bad odor, stink.
  • fictus : feigned.
  • ficus : fig tree.
  • fidelis : untranslated.
  • fidelis : faithful, loyal, true.
  • fidelitas : fidelity, loyalty, homage.
  • fidens : confident, without fear, courageous.
  • fides : lyre, string.
  • fides : promise, assurance, word of honor, engagement.
  • fides : promise, trust, faith, belief, truth.
  • fides : trustworthiness, protection.
  • fides : trust, confidence, reliance, belief, faith.
  • fiducia : confidence, trust, assurance.
  • fiducia : trustworthiness, confidence, reliance.
  • fiducialiter : confidently.
  • fidus : trusty.
  • fiendo : f.p.p, same as faciendo, the making, it will be made.
  • filia : daughter.
  • filiolus : godson.
  • filius : son.
  • fimus : dung, dirt, filth, manure.
  • fines : territory, limits, borders.
  • fines finium : boundaries, limits, /territory.
  • fingo : finxi : fictum : to touch, conceive, contrive.
  • finio : to cease.
  • finis : end, limit, boundary, purpose.
  • finitimus : adjoining.
  • finitimus finitumus : neighboring, adjacent, related to, similar.
  • fio, fieri, factus : be made, be done, become.
  • firmamentum : strengthening, prop, the main point, support.
  • firmiter : enduringly.
  • firmitudo : durability.
  • firmo : to make lasting, secure, affirm.
  • firmo : to assert, maintain/ strengthen, make firm / encourage.
  • firmus : firm, strong, reliable, solid.
  • firmus : steadfast, constant, durable.
  • flagello : whip, scourge.
  • flagitiosa : infamous.
  • flagitium : disgraceful act.
  • flagro : to blaze.
  • flamen : breeze, holy spirit, wind .
  • flamma : flame, fire.
  • flandrensis : Fleming, of or from Flanders.
  • flatus : blowing, blast, breathing, arrogance, haughtiness.
  • flax, falcis : sickle, bill-hook, pruning hook.
  • flebilis : lamentable, doleful.
  • flecto : to overcome, bend.
  • fleo : to weep.
  • fleo : to weep, cry, shed tears, sob.
  • flere : to cry, shed tears.
  • fletus : weeping, tears.
  • flexilis : pliant.
  • floccipendo : account of slight value, take lightly.
  • floreo : to [+ abl.] be distinguished for.
  • floresco : to begin to blossom.
  • flos : crown, move to and fro, wander.
  • fluctivagus : "wave-driven".
  • fluctus : flood, billow.
  • fluctus : billow, wave.
  • fluidus : moist.
  • flumen : river.
  • fluo : to flow, pour, stream.
  • fodio : to prick, sting, jab.
  • foede : fouly, in a filty manner.
  • foedero : to ally, make a treaty, make a pact, federate.
  • foedis-e : foul, fithly.
  • foedo : to pollute.
  • foedus : alliance, agreement.
  • foedus : foederis : compact, covenant, agreement / law.
  • foeteo : to smell bad.
  • foetidus : smelly, stinking.
  • foetor : a bad smell, a stink.
  • foetus : young, progeny.
  • foliatus : leafy.
  • folium : leaf.
  • folliculus : small bag, small purse, little sack.
  • follis: a leather bag, purse, bellows, puffed-out cheeks.
  • fomentum : poultice / alleviation.
  • fomentum : nourishment.
  • fomes : stimulus, incentive, motive.
  • fomes : fomitis : tinder.
  • fomeus : smoky, smoke-filled.
  • fons : fontis : fountain, spring / fresh water / source, origin.
  • fonticulus : small spring, little fountain.
  • for : say, sing in verse, speak.
  • for : fari : fatus : (deponent) say, speak, talk about.
  • forabilis : penetrable.
  • foramen : foraminis : hole, opening, aperture.
  • foras : outside, without, out of doors / + dare = to publish.
  • forca : pitfall, snare, trap.
  • forceps : pincers, tongs.
  • forda : a cow with calf.
  • fore, forem : future infinitive of sum.
  • forensis : public.
  • forensis : relating to the forum / relating to legal business.
  • forensis, e : legal.
  • forfex : scissors, shears.
  • foris : a door, opening, entrance.
  • foris : out of doors, outside, abroad / from abroad, from outside.
  • forix : fornicis : arch, vault / arcade / an arched sallyport.
  • forma : appearance, model.
  • forma: forma, shape, beauty.
  • formalis : having a set or standard form, / formal.
  • formamentum : conformation.
  • formator : a former, fashioner, maker.
  • formatura : forming, fashioning, shaping.
  • formica : ant.
  • formidilose : dreadfully, teribly.
  • formidilosus : causing dread, fear, terror.
  • formido : formidonis : dread, terror / dreadfulness / scarecrow.
  • formido : fear, dread.
  • formido : to be terrified, frightened, afraid.
  • formidolosus : fearful.
  • formo : to fashion.
  • formo : to shape, form, fashion.
  • formose : beautifully.
  • formositas : beauty.
  • formosus : beautiful, well-shaped.
  • formosus : finely formed.
  • formula : physical beauty / formula / rule, principle.
  • fornacalis : relating to an oven.
  • fornacula : a small oven.
  • fornax : fornacis : oven, furnace, kiln.
  • fornicatus : arched, vaulted.
  • foro : to bore, pierce, make a hole, penetrate.
  • fors fortis : chance, luck, fortune.
  • fors-itis : chance, luck.
  • forsit forsan forsitan : perhaps, probably.
  • fortasse : perhaps.
  • forte : perchance.
  • forte : by chance, by luck, accidentally.
  • fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous.
  • fortis : valiant.
  • fortiter : strongly, bravely.
  • fortiter : valiantly.
  • fortitudo : physical strength, courage, moral bravery.
  • fortitudo : courage.
  • fortuito : (used as adverb) accidentally, by chance.
  • fortuitus : accidental, by chance, fortuitous.
  • fortuitus : accidentally, by luck, casual.
  • fortuna : condition.
  • fortuna : fortune, luck, fate, chance.
  • fortunate : fortunately, happily.
  • fortunatus : fortunate, lucky, happy.
  • fortunatus : fortunate, lucky /wealthy, rich.
  • fortuno : to make happy, to bless, to prosper.
  • foruli : book-case.
  • forum : market place, town square.
  • forus : gangway of a ship.
  • fossa : ditch, trench, channel, moat.
  • fossio : fossionis : an excavation.
  • fossor : a digger, ditcher, sapper / fool, boor, clown.
  • fossura : digging, delving, sapping, ditching.
  • fovea : a pit, trap for game, pitfall.
  • foveo : to cherish, encourage, enfold.
  • foveo : fovi : fotum : to foster, support, encourage.
  • foveo : fovi fotum : to cherish / to warm, keep warm, caress.
  • fraga : fragorum : strawberries.
  • fragilis : fragile, easily broken / fleeting, transitory.
  • fragilis : weak, feeble.
  • fragilitas : frailty.
  • fragilitas : frailness, weakness, fragility, frailty.
  • fragmen : fragminis : a breaking / fragments, remains, ruins.
  • fragor : crashing.
  • fragor : a crash, crack.
  • fragosus : roaring, crashing, rough /broken.
  • fragro : to smell, be odiferous, redolent.
  • Franci : Franks.
  • Francigeni : Frankish people.
  • Francisca : Frankish.
  • frango : to break down.
  • frango : fracta : to break in pieces, shatter.
  • frater : brother.
  • fraudatio : fraud, deceit, trickery.
  • fraudulentus : deceitful.
  • fraus : fraud.
  • frendo : to gnash one's teeth, bruise, crush, grind.
  • frendo : gnash the teeth, crush, bruise, grind.
  • freno : curb, restrain, hold back, restrain.
  • frenum : bridle.
  • frenum : reins, bridle, bit /restraint.
  • frequentatio : frequency, crowding.
  • frequenter : frequently.
  • frequentia : crowd.
  • frequentia : a large concourse, population, numerous assembly.
  • frequento : to crowd, visit.
  • frequento : to crowd, collect in large number, visit.
  • fretus : + abl. relying upon, depending on, banking on.
  • frigidus : feeble.
  • frigus : cold, coolness, cold of winter /dullness, indolence.
  • frivolus : trifling.
  • frons : forehead, brow, front.
  • fructuarius : fruitful, fertile.
  • fructus fructus : fruit, profit, enjoyment, produce.
  • frugalitas : frugality, economy, pinching pennies.
  • frumentum : grain.
  • fruor : to have the benefit of, to enjoy.
  • fruor : to enjoy, delight in, use.
  • frusto : to break to pieces.
  • frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason.
  • frustra esse : to be deceived, to be mistaken.
  • frustro : to defraud, deprive.
  • frustro : frustror : to deceive, dupe, trick, disappoint.
  • frutex : shrub, bush.
  • frux : fruits of the earth, success.
  • frux, frugi : fruits of the earth.
  • fuga : flight, escape,.
  • fugio : to flee, escape, runa aaway /avoid, shun.
  • fugitivus : fugitive : deserter, runaway slave.
  • fugo : to put to flight, chase away, drive into exile, pursue.
  • fugo : to put to flight, chase.
  • fulcio : to support, strengthen, uphold/ to besiege, oppress.
  • fulcio : to strengthen.
  • fulgeo (fulsi ): to flash, shine, beam.
  • fulgidus : glittering.
  • fulgur : to flash.
  • fulgens : flashing, illustrious.
  • fultus : supporter.
  • fumidus : smoky, smoke-filled.
  • fumo : to smoke, steam, reek.
  • fundatio-onis : f, foundation.
  • fundator : m, founder.
  • funditus : totally.
  • funditus : utterly.
  • fundo : (milit.) to rout, scatter, defeat, put to flight.
  • fundo : to cast to the ground, pour forth.
  • fundo : to found, establish.
  • fundo : to pour, pour out (like molten metal), melt, cast.
  • fundus : estate.
  • funestus : causing calamity, deadly.
  • fungor : to [+ abl.] discharge, administer.
  • fungor, fungi, functus : to occupy oneself, perform, do, execute.
  • funiculus : a thin rope, cord, string.
  • funis -is : rope, cord, line.
  • funis : rope, cord, line.
  • furax : inclined to steal,.
  • furca : a fork, pitchfork /narrow pass.
  • furcifer : rascal.
  • furcillo : to act as a support.
  • furiae : madness.
  • furiosus : mad.
  • furibundus, raging, furious / inspired.
  • furibundus : inspired, raging, furious.
  • furo : to rage.
  • furor : madness, rage, frenzy.
  • furor : fury.
  • furs : thief.
  • furtificus : thievish.
  • furtim : by stealth.
  • furtim : by stealth, stealthily.
  • furtum : theft, robbery/ furta : stolen property /trick, deceit.
  • fusus : (from fundo) spread out, extended, wide, copious.
  • futurus : -a, -um, absurd.


  • G:
  • galactinus : the Milky Way.
  • galbinus : a greenish-yellow color.
  • galea : helmet.
  • galea : [leather] helmet.
  • gallina : hen.
  • gallo : cock.
  • Gandavum : Ghent.
  • ganea ganeum : brothel.
  • garrio : to prate, chatter.
  • garrio : to chatter, babble.
  • garrulitas : prating, chattering, talkativeness.
  • garrulus : chattering, talkative, garrulous.
  • garrulus : noising, talkative.
  • garum : a fermented fish sauce.
  • gaudeo : (gavisus) to rejoice, take delight.
  • gaudeo : to rejoice, be joyful, take pleasure in.
  • gaudeo : (+ abl. of specification) to take delight in.
  • gaudium : joy, delight, happiness.
  • gaudium :* joy.
  • gauisus : (< gaudeo) rejoicing, joyous, glad, happy.
  • gaza : treasure.
  • gelamen : assembly, gathering.
  • gelide : coldly, weakly, feebly.
  • gelidus : cold, frosty, icy, freezing.
  • gelidus : icy.
  • gelo : to freeze.
  • gelu : frost, chill, cold.
  • gelus : icy coldness.
  • Gemblacensis : Gembloux.
  • gemino : to double.
  • geminus : twinned /double /paired /half and half.
  • gemitus : groan, moan.
  • gemma : gem.
  • gemo : to sigh, groan, wail.
  • generasco : to be produced, to be born.
  • generatim : by kinds, according to classes /generally, in general.
  • genero : to beget, engender, produce, create.
  • genero : to engender, beget.
  • generose : nobly.
  • generositas :* noble breed.
  • generosus : of noble birth, aristocratic, well-bred.
  • genetrix : mother.
  • genialis : lust-producing.
  • genitalis : fruitful.
  • genitor : sire, genitor.
  • genitus : sired, begotten, scion.
  • gens : nation, "people".
  • gens : clan, race, nation, people, tribe.
  • gentilitas : heathenism.
  • genus hominum : human race.
  • genus : kind, sort, class, category.
  • genus : class, high birth, child, description.
  • germen : offshoot, germ.
  • gero : to carry, bear, wear /bear, give birth to /to carry about.
  • gero : to have, bear.
  • gero : to transact.
  • gerulus : messenger.
  • gestio : to [+ inf] to long to.
  • gesto : to carry, bear about.
  • gestum (gero) : carriage, bearing / having borne.
  • gestum (gero) : carrying about, conduct (oneself).
  • gigno (genuit) : to bring forth, bear, beget, father.
  • gingiber : ginger.
  • glacialis : icy, frozen, full of ice.
  • glacies : ice.
  • gladius : sword.
  • gladius : sword.
  • gleba : soil.
  • gloria : fame, renown, glory.
  • glorifico : to glorify, adorn, exalt.
  • glorificus : glorious, full of glory.
  • glorior : to pride oneself, boast, glory in.
  • glorior : to glory, brag, boast, pride oneself.
  • gluten : glue.
  • gluto : glutton.
  • gluttio : to swallow, gulp down.
  • gnare : expertly, wisely.
  • gnaritas : knowledge.
  • gnarus : knowing, acquainted with, expert.
  • gnarus : skilful, wise, knowing.
  • gradior : to conduct one's self, walk, live.
  • gramen : grass.
  • grandaevus : old, aged.
  • grandis : great.
  • grano, onis : hailstorm.
  • grassor : go about, go ahead, proceed, attack.
  • grassor : to rage.
  • gratanter : with joy.
  • grate : freely, willingly, happily.
  • gratia : gratitude, favor.
  • gratia : (in the abl.) on account of.
  • gratia agere : (+ dat.) to thank.
  • gratia : in order to, for the sake of, to.
  • gratia : grace, esteem, obligation, thanks.
  • grator : to manifest joy, congratulate.
  • gratuita : gracious.
  • gratulatio : to [+ gen] give thanks for.
  • gratulor : to wish a person joy, congratulate (+dat.), give thanks.
  • gratulor : to rejoice.
  • gravatus : sick, oppressed, ill.
  • gravida : pregnant.
  • gravis : heavy, weighty, serious, important /severe, grievous.
  • gravis : burdensome, unwholesome.
  • gravitas : weight, seriousness, dignity, importance.
  • graviter : heavily, seriously.
  • gravo : to oppress, burden, make suffer.
  • gregatim : in troops, or crowds.
  • gregatim : adv., in flocks, herds, troops, crowds.
  • gressus : pace, the ability to walk.
  • grex : crowd, herd, flock.
  • gubernaculum : helm.
  • gubernatio : direction, command, leadership.
  • gubernatio-ionis : f, direction, government.
  • gurges : whirlpool.
  • gusto : to taste.
  • gutter : neck, throat, gullet.


  • H:
  • habenae : government, reins.
  • habeo habui habitum : to have, hold, possess /consider, regard.
  • habilis : suitable, fit.
  • habito : to have frequently /dwell, reside /take possession.
  • habito : to dwell, abide.
  • habitus : disposed, in a certain condition.
  • habitus - dress, habit.
  • habitudo : condition.
  • hac : this side, this way, here.
  • hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..
  • hactenus : hitherto, up to this point, so far.
  • hae he : (fem. plur. nom) THESE (speeches) were very fine.
  • haec hec (neut. plur. nom.) THESE (kisses) are sweeter than wine.
  • haec hec : (fem. sing. nom.) THIS (sword) is more expensive.
  • haereticum : n, heretical.
  • haero : to be brought to a standstill, keep at, hesitate.
  • hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
  • harum : (fem. plur. gen.) The city wall had four OF THESE (gates).
  • has : (fem. plur. acc.) They gave THESE (their lives) for the Faith.
  • Hasnonium : Hasnon.
  • hasta : spear.
  • haud : no, not at all, by no means.
  • haurio : to devour.
  • hebes : sluggish.
  • hebeto : to blunt.
  • Heidelberg, you are the finest.
  • Helcim : Helchin on the left bank of the Scheldt.
  • Helnonensis : Elnon. Herimann, p. 279.
  • Heniis Harniis : Hames.
  • Herebus : Lower World.
  • hereditas : inheritance, often simply "property.".
  • hesito (haesito) : to be unsure, uncertain, wavering.
  • heu : alas!.
  • heus : hark!.
  • hi : (masc. plur. nom.) THESE (men) are loyal to the king.
  • hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
  • hic : (adv.) here.
  • hic haec (hec ) hoc : this, the latter /he, she, it.
  • hilaris : cheerful, merry, gay.
  • hinc : from this place, hence.
  • hinc hinc : on every side.
  • hinc inde : from different directions.
  • hinc : after this.
  • hio : to gape wide.
  • Hirenses, Irenses : Irish.
  • his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
  • his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
  • his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
  • his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
  • his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
  • hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
  • hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
  • hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
  • hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
  • hodie : today.
  • hodiernus : of today.
  • Hoienses : huy, belgium, between liege and namur.
  • holocaustum : offering.
  • homo hominis : human being, man.
  • honestas : respectful treatment, respectability.
  • honeste : respectfully, properly, suitably, appropriately.
  • honesto : to embellish.
  • honestus : honorable, respectable /fine, beautiful /proper.
  • honestus : respectable, distinguished.
  • honor : honor, esteem, public office.
  • honor : official dignity or office, ornaments, esteem.
  • honorabilis : respectful.
  • honorifice : honorably, respectfully, with deference, duly.
  • honoro : to honor.
  • hora : hour, time.
  • hordeum, ordeum : barley.
  • horrendus : horrible, dreadful.
  • horrendus : dreadful.
  • horreo : to [+ ne] shudder at, be horrified at.
  • horresco : to begin to shake.
  • horror : horror.
  • hortor : exhort, incite, encourage.
  • hortor : to instigate.
  • hortus ortus : garden / pl. grounds, park.
  • horum : (masc. plur. gen.) The horses OF THESE (soldiers) are spent.
  • horum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
  • hos : (masc. plur. acc.) They burned THESE (houses) to the ground.
  • hospes : guest, host, stranger.
  • hospitium : hospitality /guest chambers, inn.
  • hospito : to welcome.
  • hostes hostium : the enemy.
  • hostilis : hostile or enemy, armed.
  • hostilitas : enmity.
  • hostiliter : by force of arms.
  • hostis : an enemy of the state.
  • huic : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THIS (cookie).
  • huic : (masc. sing. dat.) He sent FOR THIS (doctor).
  • huic : (fem sing. dat.) There is a statue IN THIS (abbey).
  • huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
  • huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
  • huius : (neut.).
  • humanitas : kindness, culture, refinement.
  • humanitas : gentleness.
  • humanus : pertaining to man, humane, humane, cultured, refined.
  • humilio : to abase.
  • humilis : lowly, humble.
  • humilis : humble.
  • humilitas : humility.
  • humo : cover with earth, bury,.
  • humo : to inter.
  • humus : ground, earth, soil /land, country.
  • humus : region, earth, soil, dirt, sod.
  • hunc : (masc. sing. acc.) He ate THIS (fruit).
  • Hunnam : Bunna.
  • hypocrita : hypocrite.


  • I:
  • iaceo : to lie, lie prostrate, lie dead.
  • iacio : to throw, cast, hurl, lay, scatter, diffuse.
  • iactantia : bragging, boasting.
  • iaculator : a thrower, javelin man, spear thrower.
  • iaculum : dart, javelin, short spear.
  • iam pridem : now for a long time.
  • iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
  • iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
  • iam tandem : in the end.
  • iamdiu : now for a long time.
  • iamdudum : now for a long time.
  • ianitor : -oris doorkeeper, porter.
  • ianua : door.
  • ianus : arcade, covered passage.
  • ibi : there.
  • ibidem : in the same place, at the moment, in that matter.
  • Ico : to strike, hit, wound /strike a bargain, make a deal.
  • ictus : blow, wound, stabbing, thrust.
  • ictus : blow, bite, stroke, bolt, thrust.
  • ictus : stroke.
  • idcirco : on that account, for that reason, for that purpose.
  • idem eadem idem : the same.
  • identidem : again and again, repeatedly.
  • ideo : for that reason, on that account, therefore.
  • idoneus : proper, worthy, fitting, deserving, capable.
  • iecur : the liver.
  • ieiunitas : hunger, emptiness /meagerness, poverty.
  • ieiunium : fast, abstinence, hunger /leanness, thinness.
  • ientaculum : breakfast.
  • iento : to eat breakfast.
  • iento : to eat breakfast.
  • igitur : therefore, consequently, for this reason.
  • igitur : adv, therefore.
  • ignarus : ignorant, not knowing.
  • ignarus : unacquainted with.
  • ignavus : lazy, listless, inert, sluggish cowardly, a coward.
  • igneus : fiery, ardent, burning,.
  • ignis : fire.
  • ignominia : dishonor.
  • ignoro : to be ignorant of, not know /rarely: neglect, overlook.
  • ignoro : to be ignorant, disregard, not be recognized.
  • ignosco : to pardon.
  • ignotus : unknown, obscure, ignorant, ignoble.
  • ile : guts, intestines.
  • ilicet : it is finished /right away, immediately.
  • ilico : illico : on the spot, in that very place /immediately.
  • ilico : on the spot, immediately.
  • illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
  • illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
  • illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
  • illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
  • illac : over there /along that path, in that direction.
  • illacrimo (+ dat.) to weep over.
  • illae ille : (sing. gen.) She paid half OF THIS (the cost).
  • illae ille : (fem. plur. nom.) THOSE (women) must die!.
  • illaesus : unharmed.
  • illarum : (fem. plur. gen.) The city wall had four OF THOSE (gates).
  • illas : (fem. plur. acc.) They gave THOSE (their lives) for the Faith.
  • illata : from infero to cause, occasion, etc.
  • illaturos : from infero "they would cause.".
  • ille illa illud : that, the former, the famous /he, she, it.
  • ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
  • illecebra : allurement.
  • illectus : allured.
  • illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
  • illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
  • illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
  • illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
  • illiam : (fem. sing. acc.) She wasted THAT (her youth).
  • illic : there, at that place, therein, in that matter.
  • illicitus : unlawful.
  • illico : immediately.
  • illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
  • illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
  • illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
  • illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
  • illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
  • illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
  • illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
  • illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
  • illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
  • illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
  • illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field).
  • illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt).
  • illorum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
  • illorum : (masc. plur. gen.) The horses OF THOSE (soldiers) are spent.
  • illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
  • illuc : thither, to that place, to that matter, to that person.
  • illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
  • illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
  • illudo illusi illusum : to mock, make fun of, ridicule.
  • illudo-si-sum : 3, to mock, to scorn.
  • illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
  • illustrator : enlightener.
  • illustratus : renowned.
  • illustris : famous.
  • illustro : to light up, illuminate.
  • imago : image, likeness.
  • imbecillitas : indisposition.
  • imbellis : unwarlike.
  • imber : ymber : rain shower, rain storm, pelting rain.
  • imbibo : imbibe, drink in /think up, conceive.
  • imbrium : of rain.
  • imbuo : to soak, steep, saturate /to stain, dye /to become used to.
  • imbuo : to imbue.
  • imcomposite : adv from incompositus; also incompositione.
  • imitabilis : that which can be imitated,.
  • imitabilis : imitable.
  • imitor : to imitate, substitute.
  • immanis : monstrous.
  • immanitas : heinousness, savagery, frightfulness.
  • immaniter : dreadfully, savagely.
  • immarcescibilis : unfading.
  • immensus : vast.
  • immerito : adv. undeservingly, without merit, unjustifiably.
  • immineo : to hang over, be imminent, threaten.
  • immitis : rude.
  • immo : nay, should I say, on the contrary.
  • immo : by all means, by no means, on the contrary.
  • immodicus :immoderate, excessive, beyond measure.
  • immortalis : immortal.
  • immotus : unmoved.
  • immunda : unclean, impure, dirty, foul.
  • immundus : foul, impure.
  • immunis : exempt, free.
  • impedimentum : hindrance, impediment, obstacle, difficulty.
  • impedio : entangle, ensnare, obstruct, surround, hinder, prevent.
  • impedio : to entangle, hold fast.
  • impeditio : hindrance.
  • impeditus : entagles, hindered /embarassed, prevented, obstructed,.
  • impedo : to entangle, ensnare, hinder, prevent, obstruct.
  • impello impuli impulsum : to set in mortion, impel, urge on.
  • impello : to drive against, strike upon.
  • impello : to stimulate.
  • impendeo : to hang over, threaten, menace, be imminent.
  • impendium L expenditures, outlay, interest on a loan.
  • impendo : to lay out, expend, weigh out.
  • impendo : to expend.
  • impenetrabiilis : impenetrable.
  • impensa : expense, outlay.
  • imperator : commander in chief, general, emperor.
  • imperceptus : unperceived /unknown,.
  • imperiosus : imperious, dominering, powerful.
  • imperito : to govern.
  • imperium : power to command, authority, command, rule, control.
  • imperium : sovereignty, realm, command.
  • impero : to give orders, command /to rule, hold sway.
  • impero : to command.
  • imperterritus : undaunted.
  • impertior : to bestow.
  • impervius : unpassable.
  • impeto : to attack, head for.
  • impetro : to get, accomplish, effect, obtain (by asking).
  • impetro : to procure.
  • impetus : attack, onset, rapid motion/ impulse, passion, force.
  • impetus : attack, rush, assault /impulse, sudden passion.
  • impetus : vehemence.
  • impiger : diligent, active.
  • impiger : indefatigable.
  • impigre : diligently, actively.
  • impingo : to hurl against, strike.
  • impirius : fiery.
  • impius : without respect, irreverent, unpatriotic /wicked.
  • impius : ungodly.
  • implacabilis : unappeasable.
  • impleo : to fill up, content, satisfy.
  • impleo : to fill in (or up), satisfy, content, fulfil, perform.
  • impleo : to fill up.
  • impono : to place, set, stow /embark /cheat, deceive.
  • impono : to lay in.
  • importunitas : insolence, incivility.
  • importunus : unsuitable, unfavorable, troublesome/ inconsiderate.
  • importunus : unsuitable.
  • impraesentiarum : for the present, in present cirumstances.
  • imprecor : to curse.
  • imprimis : especially, particularly, specifically.
  • improbitas : depravity.
  • improbus : inferior, bad, wicked, persistent, perverse, bold.
  • improbus : outrageous, self-willed, impudent.
  • improvidus : improvident, negligent, thoughtless, feckless.
  • improviso : unexpected/ (ex improviso) suddenly.
  • impudens : impudent, shameless, insolent, presumptuous.
  • impudenter : impudently, insolently, presumptuously.
  • impugnatio : -ionis : attack.
  • impugno : to attack, assault.
  • impunitus : unpunished, unrestrained, safe.
  • imputo : to lay to a charge, enter in an account, impute to.
  • in praesentia : for the present.
  • in : (+ acc.) into, toward, against.
  • in : (+ abl.) in.
  • in excelsis : in the highest.
  • inaestimabilis : inestimable.
  • inaestimandus : invaluable.
  • inaestimatus : unexpected.
  • inanis : empty, vain, inane.
  • inanis : useless.
  • inasnum : n, foolish, insane.
  • incalesco : glow, kindle.
  • incassum : in vain.
  • incassum : to no purpose.
  • incauta : reckless.
  • incedo : to awake, march, go, enter into.
  • incedo : to move forward.
  • incendia : fire.
  • incendo : to set fire to.
  • incentivus : provocative.
  • inceptor : beginner.
  • inceptum : beginning, attempt, enterprise.
  • incertus : uncertain, doubtful, unsure, hesitant.
  • incessanter : incessantly.
  • incessus : pace, gait.
  • incestus : lewd.
  • inchoatus : unfinished, only begun.
  • incido : to fall in or on, fall in with /happen, occur.
  • incido in mentionem : to happen to mention.
  • incipio : to take in hand, begin, commence.
  • incito : to excite, spur, inspire, increase /hasten, urge on.
  • incito : to spur on.
  • inclino : to bend, incline, turn, change / fall back, waver.
  • inclino : to bend.
  • inclitus : illustrious.
  • includo : to shut in, enclose, establish a siege, surround.
  • inclutus inclitus : celebrated, famous, renowned.
  • incogitania : thoughtlessness.
  • incogitatus : thoughtless, inconsiderate / spontaneous.
  • incogito : to plan, arrange, contrive, think out.
  • incognitus : unknown, unexamined / unrecognized / unclaimed.
  • incoho: incohare : to begin, start upon, turn to, start.
  • incol : ae : resident, inhabitant of a place / foreign resident.
  • incola, ae : resident, inhabitant of a place / foreign resident.
  • incola : resident.
  • incolo : incolere : to inhabit, reside somewhere, dwell (in).
  • incolo : to reside or cultivate or inhabit.
  • incolumis : uninjured, safe, scatheless, unharmed.
  • incolumitas : safety.
  • incomitatus : alone, unaccompanied, without followers.
  • incommendatus : without a protector, without a lord.
  • incommode : inconveniently.
  • incommoditas : inconvenience, uncomfortable / disadvantage.
  • incommodo : (-are) to be troublesome, unpleasant, annoying.
  • incommodus : inconvenient, troublesome, irksome.
  • incommodus : disagreeable, unpleasant.
  • incommutabilis : unchangeable.
  • incomparabilis : without compare, peerless, incomparable.
  • incompertus : unknown.
  • incomposite : irregularly, in a disorderly manner.
  • incompositus : disorder, lack of regularity.
  • incomprehensibilis : impossible to catch, incomprehensible.
  • incomptus : unkempt, untrimmed / rude, rough.
  • inconcessus : forbidden, prohibited, not allowed.
  • inconcinnus : awkward, clumsy / without elegance / absurd, laughable.
  • inconcussus : firm, unshaken, stable.
  • inconditus : disorderly, not arranged, unplanned, confused.
  • incongruens : not agreeing, inconsistent, out of place.
  • incongruus : unsuitable.
  • inconsideratus : without thought, inconsiderate/ reckless, unadvised.
  • inconsiderate : thoughtlessly, without consideration.
  • inconsolabilis : inconsolable / uncurable.
  • inconstans : inconsistent, changeable, fickle, unreliable / faithless.
  • inconstanter : inconstantly, changeably, inconsistently.
  • inconstantia : changeability, inconsistency / faithlessness.
  • inconsulte : indiscreetly.
  • inconsultus : without asking advise, precipately / imprudent, rash.
  • inconsultus : inconsiderate, without advice.
  • inconsumptus : unconsumed, undiminished, not depleted.
  • incontaminatus : pure, unadulterated, unpolluted.
  • incontentus : unstretched, not extended, unstrained / untuned.
  • incontinencia : lack of restraint, incontinence.
  • incontinens : incontinent.
  • inconveniens : not suiting / dissimilar.
  • inconvulsus : unshattered, undestroyed.
  • incoquo : incoxo : incoctum : (-ere) to dye.
  • incorrectus : unimproved, uncorrected, not emended.
  • incorruptus : uncorrupted, genuine, pure, untainted.
  • increbresco : (-ere) to grow strong, prevail, increase, wax.
  • incredibilis : incredible, unbelievable.
  • incredulus : incredulous.
  • incrementum : growth, increase / offspring.
  • incrementum : augmentation,increment.
  • incrementabiliter : increasingly.
  • increpito : (-are) to call out to, to rebuke.
  • increpo : (of persons) to chide, rebuke.
  • increpo : to rebuke.
  • incresco : (-ere) to grow in, or upon.
  • incruentatus : incruentus : bloodless.
  • incruente : without bloodshed.
  • incubo : to hang over, lie heavily upon / dwell in / watch over.
  • incubo : to brood over, lie in a place, attach oneself to.
  • inculco : to crowd in, press in, trample in / impress upon.
  • inculpatus : innocent, without blame, guiltless.
  • inculta : waste, desert.
  • incultus : untilled, uncultivated / unpolished, rude, rough.
  • incultus : untidy, neglected.
  • incultus : neglect, lack of cultivation.
  • incultus : untilled, uncultivated.
  • incumbo : to lie or lean upon, lean over, overhang.
  • incumbo : to apply oneself, concentrate / favor, further, promote.
  • incumbo : to depend on/ devote oneself to.
  • incunabula : swddling clothes / infancy, birthplace / source, origin.
  • incunctanter : unhesitatingly.
  • incuratus : unhealed, uncured, untended.
  • incuria : carelessness, neglect.
  • incuriose : negligently, carelessly.
  • incuriosus : neglect, careless, negligent.
  • incurro : to run into, assail, attack, raid into, come upon.
  • incurro : to [+ acc] incur.
  • incursio : clash, collision / attack, raid, foray, invasion.
  • incursio : attack, assault.
  • incurso : to collide with, strike against / attack.
  • incursus : an attack, assault / efforts, impulses.
  • incursus : an attack, assault.
  • incurvo : (-are) to bend, curve, make crooked.
  • incutio : to strike into.
  • indagatio : investigation.
  • inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then.
  • indebitus : not owed, not due.
  • indemnis : innocent.
  • indicibilis : indescribable, inexpressible.
  • indicium : data, information, evidence, indication, pointer.
  • indicium : sign.
  • indico : to proclaim, make publicly known, announce, disclose.
  • indico : to disclose.
  • indico : to enjoin.
  • indifferens : neither good nor bad.
  • indifferente : indifferently.
  • indifferenter : indiscriminately.
  • indigentia : indigence, poverty, destitution.
  • indigeo : to require, need, stand in need of.
  • indignatio : indignation.
  • indignatio : displeasure.
  • indignatus : indignant.
  • indignus : unworthy, lacking in merit, unfit.
  • indignus : unbecoming.
  • indigus, indiguus : desirous, needful of.
  • indissolubilis : indestructible.
  • indo (past indidi) : to establish, cause, occasion.
  • indoles : genius, disposition, talent, tendency, metier.
  • indomitus : untamed, wild.
  • indubitanter : without doubts, confident, without hesitation.
  • induco : to bring, lead, conduct.
  • induco indux inductum : to lead in, introduce, induce, influence.
  • induco : cover, put on clothing, erase writing, revoke, anull.
  • induco : bring in, introduce, induce, persuade / decide.
  • induco-are : to lead.
  • indulgens : indulgent.
  • indulgeo : to pardon, forgive, excuse.
  • industria : diligence.
  • industrius : industrious, diligent, assiduous, hard-working.
  • indutiae : truce, armistice, suspension of hostilities.
  • indutus : enveloped, decked out, dressed.
  • indutus : attired, clad.
  • induviae : clothes, clothing, garb.
  • inedicabilis : unexplainable, inexplicable.
  • inedicibilis : inexpressible.
  • ineffabilis : unutterable.
  • inefficaciter : ineffectually, vainly, in vain,.
  • inefficax : ineffectual, unproductive, profitless /weak.
  • inennarabilis : indescribable.
  • ineo : to enter, go in /begin, commence, undertake, start.
  • ineo : to begin.
  • ineptio : to play the fool, to trifle.
  • inermis : defenseless, harmless, impotent, without strength.
  • iners : unskilled.
  • inexperta : untried.
  • inexpugnabilis : impregnable, unconquerable, not to be taken by force.
  • infamo : to put to shame, disgrace.
  • infandum : oh woe unutterable!.
  • infantia : infancy, babyhood.
  • infector : dyer.
  • infectum reddere : to revoke, render impossible, make voil, annull.
  • infectus : unworked /not done, unfinished, incomplete.
  • infectus : discolored, darkened, corrupted.
  • infecunditas : barrenness, sterility.
  • infecundus : barren, sterile.
  • infelicitas : bad luck, misfortune,.
  • infeliciter : unhappily.
  • infelix : unfruitful, barren, unproductive, infertile.
  • infelix : arbor infelix : the gallows.
  • infenso : to attack, avenge.
  • infensus : hostile, agressive /(arms) aimed, ready /(spirit) dangerous.
  • inferi : those down below, the dead.
  • inferne : on the lower side, below.
  • infero : to carry in, put or place on.
  • infero : (in logic) to infer, conclude.
  • infero : (abstract things) : bring on, occasion, cause.
  • infero : to otherwise bring upon, enter, be troublesome.
  • infero : to say or put forth, bring forth, bring out.
  • inferus : below, under, southern.
  • infervesco : to come to a boil, become hot.
  • infeste : in a hostile manner, belligerently.
  • infesto : to attack, disquiet.
  • infesto : to molest.
  • infestus : aggressive, hostile, dangerous.
  • inficio infeci infectum : to tinge, dye, stain, imbue.
  • inficio infeci infectum : to poison, taint, corrupt.
  • inficio : to discolor.
  • infideles : faithless [ones].
  • infidelis : unfaithful, disloyal, untrue.
  • infidelitas : faithlessnes, disloyalty.
  • infideliter : faithlessly, disloyally.
  • infidus : untru, disloyal.
  • infigo : to fix, fasten /to imprint, impress.
  • infindo infidi infissum : to cut into.
  • infinitas infinitio : eternity, infinity, endlessnes.
  • infinitus : unlimited, infinite, without bounds, boundless, limitless.
  • infirmatio : weakening /refusing /invalidating.
  • infirme : weakly, faintly.
  • infirmitas : weakness, feebkeness /instability, fickleness.
  • infirmitas : infirmity.
  • infirmo : to weaken /shake /invalidate, annull/disprove.
  • infirmus : not strong, weak, feeble /(sometimes) sick, ill.
  • infit : he, she, or it begins, begins to speak.
  • infitialis : negative, containing a no, rejection.
  • infitias ire : to deny.
  • infitior : to deny /deny a debt, refuse to return something.
  • inflammatio : setting afire /(people) inflaming /(souls) inspiring.
  • inflammo : to set on fire, inflame, to torch, kindle.
  • inflatio : inflation, flatulence.
  • inflatius : too pompous /on a grander scale.
  • inflatus : pompous, swollen, puffed up, inflated.
  • inflatus : blowing into, blast, inspiration.
  • inflecto inflexi inflectum : to bend, bow, curve.
  • inflecto : to warp /change, sway, affect.
  • infletus : unwept, unmourned, unlamented.
  • inflexibilis : unbending.
  • inflexio : a bending, swaying.
  • inflexus : bending, curving.
  • infligo inflixi inflictum : to strike, hit, knock /cause damage.
  • inflo : to blow.
  • inflo : to inflate, swell.
  • influo influi influxum : to flow in /to rush in, steal in.
  • infodio infodi infossum : to dig in, bury.
  • informatio : concept, idea.
  • informis : formless, shapeless /deformed, hideous.
  • informo : to instruct.
  • infortunatus : unfortunate, unhappy, unlucky.
  • infortunium : misfortune, bad luck /punishment.
  • infra inferius infimus : low down.
  • infra : (adv.) below, underneath /to the south, in the underworld.
  • infra : (+ acc.) below, under /(time) later than.
  • infractio : a breaking /infractio aninimi dejection.
  • infractus : broken, weakened, impaired.
  • infragilis : unbreakable, strong.
  • infremo : to growl.
  • infrenatus : without a bridle.
  • infrendeo : to gnash the teetch.
  • infrenis : infrenus : unbridled.
  • infrenis : unbridled.
  • infreno : to bridle, check, restrain, break in.
  • infrequens : scanty, thin, uncrowded /infrequent /thinly populated.
  • infrequentia : scantiness, emptiness, loneliness.
  • infringo : infregi : infractum : to beak, weaken, impari, discourage.
  • infructuosus : unproduction, infertile, unfruitful.
  • infrunitus : silly.
  • infucatus : colored.
  • infula : headband (worn by a priest), insignia.
  • infula : insignia of office, headband, fillet.
  • infulatus : crowned with an episcopal mitre.
  • infundo infudi infusum : to pour in or over /(+ dat.) administer.
  • infusco : to make dark, blacken.
  • infusio : wetting, dousing, drenching.
  • ingemino : to redouble, repeat /be redoubled, increase.
  • ingemisco : to groan, sigh over.
  • ingemisco : to groan.
  • ingemo : (+ dat.) to groan, sigh over.
  • ingenero : to plant, implant, generate.
  • ingeniose : cleverly.
  • ingeniosus : able, talented /neturally fit, adapted.
  • ingenium : innate character, talent, nature.
  • ingens : of immoderate size, vast, huge, monstrous, remarkable.
  • ingens : prodigious.
  • ingenuitas : free birth, noble-mindedness, frankness, openness.
  • ingenuus : free-born, noble-minded, upright, honorable.
  • ingero : to go off to, betake oneself to, pour forth, inflict.
  • inglorius : without fame, unddistinguished, inglorious.
  • ingluvies : (of an animal) crop, maw.
  • ingrate ingratiis ingratis : unwillingly, ungratefully.
  • ingratus : ungrateful, unpleasant, disagreeable.
  • ingravesco : to become: heavy, a burden, weary, pregnant.
  • ingravo : to weight down, aggravate, afflict.
  • ingredior ingredi ingressus : to step in, enter, go in, walk.
  • ingredior : to enter upon, begin on /(with inf.) to begin to.
  • ingredior vi ventorum : to proceed on the winds.
  • ingressio : an entering /beginning.
  • ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault.
  • ingruenter : violently.
  • ingruo : to fall upon, assail, attack, assault.
  • ingruo : to fall violently upon, assail, assault.
  • inguen : the groin.
  • ingurgito : to glut oneself, gorge.
  • ingustatus : untasted.
  • inhabilis : unmanageable, ill-fit, poorly adapted, unsuiited.
  • inhabitabilis : uninhabitable, unfit for man or beast.
  • inhabito : to inhabit.
  • inhaeresco inheresco : to adhere to, begin to cling to.
  • inhaero inhero : to stick in, cling to, cleave to.
  • inhaero : to adhere.
  • inhalo : to breathe upon.
  • inhibeo : to hold in, check, restrian /back water /practice.
  • inhibeo : use, employ.
  • inhio : to gape /yearn for, desire, want, covet.
  • inhio : to [+ dat] attend closely to/ [+ ad, pro] desire.
  • inhoneste : dishonorably.
  • inhonesto : to disgrace, dishonor.
  • inhonestus : degraded, dishonored /dishonorable, shameful /ugly.
  • inhonoratus : unrewarded, not honored.
  • inhonorus : dishonored.
  • inhorreo : to bristle.
  • inhorresco : to begin to bristle, shudder, quiver, shake.
  • inhospitalis : inhospitable.
  • inhospitalitas : lack of hospitality.
  • inhospitus : inhospitable.
  • inhumane : inhumanly.
  • inhumanitas : curelty, inhumanity/ incivility, discourtesy/ stinginess.
  • inhumaniter : discourteously.
  • inhumanus : cruel, savage, barbarous, inhuman, uncivil, uncivilized.
  • inhumatus : unburied.
  • inibi : therein, in that place /(time) near at hand.
  • inicio inieci iniectum : to throw on, put on, don /inspire.
  • inimicus : personal enemy, foe, opponent.
  • inique : unfairly.
  • iniquitas : injustice, iniquity, unfairness.
  • iniquus : unequal, unjust, unfair.
  • initium : beginning, start, commencement, origin.
  • iniuria : injury, damage, hurt /injustice, wrong.
  • iniustus : unjust, inequitable, unfair.
  • injurius : wrongful, acting unlawfully.
  • injustus : wrongful.
  • innocens : blameless.
  • innocuus : innocent.
  • innotesco : to become know, noted.
  • innotesco : to become known.
  • innumerus : countless.
  • innuo : to give a nod to, give a sign to.
  • innuo : innui : innutum : to hint at, suggest, mean.
  • inobedio-ire : disobident, disloyal.
  • inolesco : to grow in or on.
  • inopia : scarcity, poverty.
  • inopinatus : unexpected.
  • inopportunitas : inconvenience, unseemly event.
  • inopportunus : unfitting, inopportune.
  • inops : poor, helpless, in need, needy, wthout resources.
  • inops : destitute, impoverished, indigent, powerless.
  • inquam : I say.
  • inquinamentum : filth.
  • inquiro : to ask, examine, search for.
  • inquis : you say.
  • inquisitor : [med] juror, member of an inquest, trustee.
  • inquit : he, she, it says.
  • inreto : irreto : ensnared, entrapped, entangled.
  • inrideo : to laugh at, mock, ridicule.
  • inritus irritus : void, invalid, in vain, useless, ineffectual.
  • inruo : irruo : to rush in, fling in.
  • insania : insanity, irrationality, madness, folly.
  • insanio : rage.
  • insanum : foolish.
  • insciens : unknowing, unaware, ignorant.
  • inscribo : inscribe, entitle, enlist.
  • insensatus : irrational.
  • insequor : to follow, pursue, assail, reproach, rebuke, attack.
  • inservio : to be a slave, serve, be devoted to.
  • insideo : sit upon something, be firmly placed.
  • insidiae : (plural) treachery, ambushes, plots, conspiracies.
  • insidiae : snares.
  • insidiator : one who lies in wait.
  • insidior : to [+ dat] lie in wait for, plot against.
  • insignio : to put a mark upon, adorn, distinguish.
  • insignis : distinguished.
  • insigniter : to be built on/ distinction/distinguished,.
  • excellent/excellence.
  • insigne : badge.
  • insigno : to engrave.
  • insinuo : to insinuate, work one's way in, intimate.
  • insisto : to enter upon [a journey] tread; (with d.) follow.
  • insisto : to [+ dat] persist in, urge.
  • insolesco : to grow haughty.
  • insolita : unaccustomed, unusual.
  • insolitus : unaccustomed /unusual, strange, uncommon.
  • insolubilis : indissoluble.
  • insons insontis : guiltless, innocent.
  • insperate : unexpectedly.
  • insperatus : unexpected, unlooked for, unanticipated.
  • inspicio : to consider, perceive.
  • inspiro : to inspire.
  • insquequo : until.
  • instabilitas : constant motion, restlessness.
  • instanter : urgently.
  • instar : a form, figure, after the fashion of, like.
  • instigatus : incited.
  • instigo : to goad, incite, stimulate, urge.
  • instituo : to establish, found, institute.
  • instituo-ui-utum : 3, put in place, begin.
  • instituta apostolica : canon law.
  • institutio : custom, institution, tradition.
  • insto : to pursue eagerly, devote oneself to.
  • insto : to be earnestly engaged in, draw nigh.
  • instructus (from instruo) : equipped, trained, supplied.
  • instructus : trained, taught.
  • instructus : versed in.
  • instruo : to built in, set up, construct, furnish /train.
  • instruo : prepare, provide /draw up an order of battle.
  • instruo : to draw up.
  • insuadibilis : adamant, immovable, not to be persuaded.
  • insudo : (with ablative) exert oneself in, busy oneself with.
  • Insula : Lille.
  • insula : island.
  • insulto : to leap at or on /revile, insult, deride, heap scorn upon.
  • insultus : attack, assault.
  • insum : [inesse, infuit] to be in or on, contained in, within.
  • insumo : get one's wish, obtain one's desire.
  • insumptuosus : inexpensive, cheap, economical.
  • insuper : as mentioned above.
  • insurgo insurgi insurrectum : to rise up, rebel, revolt.
  • insurgo : to rise up/ [+ remis] ply one's oars.
  • integer : whole, untouched, unhurt, undamaged /complete, entire.
  • integer : irreproachable, chaste.
  • integritas : integrity.
  • intellectus : meaning, understanding.
  • intellego intellexi intellectum : to understand, comprehend, see.
  • intempestivus: intelligendo : f.p.p., understanding, being understood.
  • intemporaliter : eternally, without end.
  • intemptesta nox : dead of night.
  • intendo : to stretch, strain, try to prove.
  • intendo : to extend, aim, direct, direct one's course, aim at.
  • intenta : earnestness, seriousness.
  • intentio : effort, exertion, attention, intent / attack, accusation.
  • intentio : intention, plan, aim, design, purpose.
  • intentor : informant.
  • intentus : thorough, tense, anxious, strict.
  • inter canem et lupum : at twilight.
  • inter : approximately, about, around, roughly.
  • inter : (+ acc.) between, among.
  • intercapedo : interval, space.
  • intercipio intercepi interceptum : to intercept.
  • interdico : to place an interdict.
  • interdico : to forbid, prohibit, outlaw, gain an injunction.
  • interdico : to forbid.
  • interdum : sometimes, now and then, at times.
  • intereo : to perish, die.
  • intereo : to perish, die, go to ruin, decay.
  • intereo : to to be undone, take part in.
  • interfectio-onis : f, a killing.
  • interficio interfeci interfectum : to kill, murder, slay.
  • interfixus : paved, made firm.
  • interimo : to slay, kill, slaughter.
  • interitus : ruin, destruction.
  • internecio : destruction.
  • internuntius : go-between.
  • internus : deep, inward.
  • interpellatio : to appeal, suit.
  • interpolatio : interval.
  • interpono : to place between, interpose /intervene.
  • interpretor : to explain.
  • interrogatio : interrogation, inquiry.
  • interrogo : to inquire.
  • intertio : arrest, seize, take into custody.
  • interventus : mediation.
  • intervigilium : a nap, a doze, forty winks.
  • intestinus : internal, inner.
  • intextus : embroidered.
  • intimo : to announce.
  • intolerabiliter : unsupportably.
  • intoneo : to resound.
  • intorqueo : twist, distort.
  • intrepidus : eager, hot-blooded.
  • intrepidus : unshaken, undaunted.
  • intrico : to entangle.
  • intro : to walk into, enter, make one's way into.
  • introduco : to lead in, introduce.
  • intueor : to look at attentively, gaze at, consider.
  • intueor : to admire, contemplate, observe, look upon.
  • intuitus : contemplation.
  • intumesco : to swell up, increase, swell with anger.
  • intumesco : to swell, puff up.
  • intus : within.
  • inultus : unavenged, unpunished.
  • inundantia : flood, overflowing, inundation.
  • invado : to assail, usurp, seize, attack, fall upon.
  • invado : to undertake, go in, enter, get in.
  • invado : to attack, usurp.
  • invalesco : to gather strength, become stronger.
  • invectio : invective, scolding.
  • invective : scoldingly.
  • invenio : to come upon, find, discover.
  • inventor : contriver, inventor, discoverer.
  • investigo : to track down, investigate.
  • inveteratus : hardened by age, of long-standing.
  • invetero : to give duration, to render old.
  • invicem : one after the other, by turns, mutually, each other.
  • invicem : reciprocally.
  • invictus : unconquer, unconquerable, undefeated.
  • invideo : to envy, be jealous of, look upon with envy.
  • invideo : to envy, refuse.
  • invidia : envy, jealousy, hatred /censure.
  • invidus : envious.
  • inviso : to go to see, visit, inspect, look at.
  • invisus : hated, hateful.
  • invito : to invite, summon.
  • invitus : unwilling, against one's will.
  • invocatio : invocation, an invoking.
  • involvo : to wrap.
  • ioco iocor : to joke, jest, make merry.
  • iocus : joke, jest, jape, gag.
  • ipse ipsa ipsum : himself, herself, itself.
  • ipsemet : his own very self.
  • ira : anger, wrath.
  • irascor : iratus : to be angry, to be wrathful.
  • iratus : angry, wrathful.
  • ironice : ironically.
  • irradio : to beam forth.
  • irrepo : to insinuate oneself, steal in.
  • irretitus : caught in a net, trapped.
  • irreverens : disrespectful.
  • irrisorie : ironically, with a smile.
  • irrito : to irritate, exasperate, excite.
  • irritum : nothingness, worthlessness, vanity.
  • irritus : vain, useless, ineffectual, of not effect.
  • irritus : undecided, void, unfixed, of no effect.
  • irrumpo : to burst upon.
  • irruo : to rush into, rush upon, attack.
  • irruo : inruo : to rush upon, make an attack upon.
  • is ea id : this, that /he, she, it.
  • iste ista istud : that /sometimes pejorative.
  • ita ut : (with subj.) in such a way that,.
  • ita : so, thus.
  • ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
  • itaque : (adv.) and, so, therefore.
  • item : adv, likewise, moreover.
  • iter itineris : road, route, journey.
  • itero : to repeat, say again, iterate.
  • iterum : again, a second time, once more.
  • iubeo iussi iussum : to order, command /tell someone to do.
  • iubeo : to order, bid.
  • iucunditas : pleasure, charm.
  • iucundus : agreeable, pleasant, gratifying.
  • iudex : judge, juror.
  • iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
  • iudico : to judge, consider.
  • iugis iuge : perpetual, continuous.
  • iugo : to bind together, connect, couple.
  • iugosus : mountainous.
  • iugulum iugulus : the throat.
  • iugum : yoke /a team of oxen, a pair /bond, union /slavery.
  • iugum : crossbar, beam of scales /crest, ridge.
  • iuguolo : to cut the throat, butcher, kill, destroy.
  • iumentum : beast of burden.
  • iunceus : made of rushes.
  • iunctio : connection, joining.
  • iunctura : a joining, joint /rekationship, combination.
  • iunctus : -a,-um united, connected, joined together.
  • iuncus : the rush.
  • iungo iunxi iunctum : to join, unite, cinnect /yoke, harness /to mate.
  • iuniperus : the juniper tree.
  • iuratus : under oath.
  • iureiuro : to swear an oath.
  • iurgium : quarrel, altercation, brawl.
  • iurgo ; to quarrel, brawl /scold.
  • iurisdictio : administration of justice, extent of competence.
  • iuro : to swear, to make an oath.
  • ius iuris : justice, law, right /broth, soup.
  • ius iurandum iuris iurandi etc. : oath.
  • iussu : (abl.) at the command of, by order of.
  • iusta : due forms /funereal rites.
  • iuste : fairly, justly, rightly.
  • iustitia : justice, fairness, equity.
  • iustum : what is right.
  • iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper.
  • iuvenalis iuvenilis : youthful.
  • iuvenesco : to reach the prime of life.
  • iuventus : youth (between 20 and 45).
  • iuvo : to help, aid, assist /to please, delight, gratify.
  • iuxta : just short of.
  • iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
  • iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
  • iuxtim : equally.
  • ivi : past tense of eo.


  • J:
  • jaceo-ere-ui : to stand (that which is stated).
  • jacio : to cast.
  • jactantia : ostentation, bragging.
  • jactito : boast.
  • jaculum : dart, javelin.
  • jaculum : dart, javelin.
  • jaculum : dart.
  • jubilo : to shout.
  • jubilus : shout of joy.
  • jucundus : pleasant, delightful .
  • judicium : trial, legal investigation, judgement, decision.
  • judico : to condemn, judge, try.
  • judico : to pass judgment.
  • juge : always.
  • jugis : continual, ceaseless, perennial, constant.
  • jugis : continual, perpetual.
  • jugiter : continually, perpetually, constantly / instantly.
  • jugiter : perpetually, continually.
  • jugulo : to slaughter.
  • jugum : ridge, rising.
  • jumentum : draft animal.
  • juramentum : oath, act of oath-taking.
  • jurgium : strife, contention/ to cause strife, brawl.
  • jus : right, law.
  • jussio : order.
  • justicia : equity, justice.
  • justifico : to forgive.
  • justus : equitable.
  • juvenis : young man, youth.
  • juventus : the age of youth (20-40 years).
  • juxta : adv, in a like manner, likewise.


  • L:
  • labasco : to give way, totter.
  • labecula : a slight stain, minor disgrace.
  • labefacio labefeci labefactum : to shake, loesen /impair.
  • labefacto : to weaken, disturb /shake violently.
  • labellum : a little lip /a small washing vessel.
  • labes labis : stain, blemish, disgrace, infamy /misfortune.
  • labia labium :lip (labiae : lips).
  • labilis : transient, fleeting, slippery.
  • labiosus : having large lips.
  • labo : to totter, sink, begin to fall.
  • labo : to totter.
  • labor lapsus : to slip, glide, slide.
  • labor laboris : labor, work, toil.
  • labor : hardip, fatigue, distress.
  • labor : hardship, exertion.
  • labor : to sink, slip away.
  • labores solis : eclipse of the sun.
  • laboriose : laboriously, with great effort.
  • laboriosus : toilsome, laborious /(persons) industrious, toiling.
  • laboro : (intrans.) to work, toil, suffer, be afflicted, be troubled.
  • labrum : lip, edge, rim /bathing tub.
  • labrusca : wild grape vine.
  • labruscum : the wild grape.
  • lac lactis : milk.
  • lacer : torn, mangled, cut to pieces.
  • lacer : mangled.
  • laceratio : a tearing, mangling.
  • laceratus : torn to pieces, mutilated.
  • lacero : to tear to pieces, mangle /squander money /slander someone.
  • lacerta : lizard.
  • lacertosus : muscular, powerful.
  • lacertus : the upper arm /strength.
  • lacesso : to harass, attack.
  • lacesso : lacesco : to challenge, shake.
  • lacrima Heliandum : amber.
  • lacrima : tears /exudations from some plants.
  • lacrimabilis : lamentable, deplorable, woeful.
  • lacrimo : to weep, shed tears /exude, drip.
  • lacrimosus : tearful, mournful, shedding tears,.
  • lactans : giving milk.
  • lactatio : enticement, come-on.
  • lacteus : milky, of milk, milk-white.
  • lacto : to allure, entice, wheedle.
  • lactuca : lettuce.
  • lacuna : missing letters, words, or phrases in a manuscript.
  • lacuna : a hole, empty space /pond, pool /deficiency, loss.
  • lacunar : panelled ceiling.
  • lacus : a hollow /lake, pool, pond, troough, tank, tub.
  • laedo ledo : strike, hit, hurt, damage, offend, annoy, violate.
  • laesio lesio : rhetorical attack /wounding.
  • laetabilis letabilis : joyous, glad.
  • laetans : rejoicing, joyous.
  • laetatio : letatio : rejoicing, joy.
  • laetifico : letifico : to fertilize /cheer, gladden, delight.
  • laetifico : to rejoice.
  • laetificus : letificus : gladdening, joyous, spreading happiness.
  • laetitia letitia leticia : fertility /richness, grace /joy, delight.
  • laetitia : joy, gladness, delight.
  • laeto leto : to cheer, gladden, make joyful.
  • laetor letor : to rejoice, be joyful.
  • laetor : to be delighted.
  • laetus : glad delighted.
  • laeve leve : left-handedly, awkwardly.
  • laevus levus : foolish, silly /unlucky, unpropitious.
  • laevus levus : the left hand, left side, left-handed.
  • laganum : a cake.
  • lama : bog, slough.
  • lambo : to lick /(of rivers) to wash.
  • lambo : to lap.
  • lamenta (neut. pl) : weeping, wailing.
  • lamentabilis : lamentable, mournful.
  • lamentatio : weeping, wailing, lamenting.
  • lamentor : to weep, wail, lament /(trans.) to bewail.
  • lamia : witch, vampire.
  • lamnia lammina lamna : sheet of metal, coin, knife blade, nutshell.
  • lampas : torch.
  • lancea : lances.
  • laneus : woolen.
  • laniatus : a tearing, ripping, mangling, mutilating.
  • lanio : to mangle.
  • lanx : scale.
  • lanx : dish, platter, plate.
  • lapsus : fall, fault, error, sliding, gradual movement.
  • laqueum : noose, halter, snare, trap.
  • laqueus : snare, trap, noose.
  • largiflue : bountifully.
  • largifluus : bountiful.
  • largior : to give bountifully, shower (with gifts).
  • largior : to lavish, bestow, grant, give abundantly.
  • largissimum : bounty.
  • largitas : bounty, liberality.
  • largitio : bounty.
  • largus : bountiful.
  • lascivio : to run riot, play, be wanton.
  • lasesco : to become tired, grow weary.
  • late : broadly, widely, extensively.
  • latebra : covert, hidden recess .
  • latenter : secretly, in a concealed manner.
  • later : brick.
  • latere : to lurk, lie hidden.
  • latet : to be unknown.
  • latex : liquid.
  • latibulum : lurking-hole.
  • latito : to lie hidden, be concealed.
  • latito : to keep out of the way, be concealed.
  • latitudo : breadth.
  • latrator : a barker (such as a dog).
  • latratus : barking.
  • latro : bandit.
  • latro : (-are) to bark, bay / rant /runble, roar.
  • latro : (-onis) hunter.
  • latro : (-onis) hired servant / mercenary soldier.
  • latro : robber, bandit, brigand.
  • latrocinium : mercenary service / highway robbery.
  • latrocinium : villainy / a gang of.
  • latrocinor : (dep) serve as a mercenary / to rob, steal.
  • latrocinor : to rob on the highway.
  • latrunculus : highwayman, robber, brigand, bandit / mercenary soldier.
  • latus : broad.
  • latus : broad, wide, extensive.
  • latus -eris : sides, flank / lungs /.
  • laudabilis : praiseworthy, laudable.
  • laudabiliter : (adv) in a laudable fashion.
  • laudatio : praise, commendation.
  • laudator : praiser.
  • laudo : to praise, extoll, commend /name, mention, cite, quote.
  • Laudunum : Laon.
  • laureatus : crowned with laurel, laureate.
  • laureola : a laurel branch, crown of laurel.
  • laureola : victory, triumph, success.
  • laurifer : carrying laurel, crowned with laurel.
  • laurifer : triumphant, victorious.
  • laurus : the laurel, bay tree / triumph, victory, success.
  • laus : praise, glory, fame.
  • lautitia : splendor, elegance.
  • lautumiae : lautomiae : (-arum) stone quarry.
  • lautus : washed, bathed, cleaned / fine, elegant, refined.
  • lauvabrum : a bath.
  • lavacrum : bath.
  • lavatio : washing, bathing.
  • lavo : to wash, bathe/ moisten, get wet / wash away.
  • lavo : to bathe.
  • laxamentum : a widening, expansion / rest, respite.
  • laxe : widely.
  • laxe : widely, loosely / unrestrained.
  • laxitas : wideness, expansiveness, roominess.
  • laxo : to relieve / release, set free, liberate / yield up.
  • laxo : sell formally, give up, loosen.
  • laxo : widen, extend, enlarge / undo, relax.
  • laxus : wide, spacious /later, postponed / lax, loose, relaxed.
  • lea : leana : lioness.
  • lebes : copper kettle, basin, cauldron.
  • lectica : litter, bier.
  • lectio : selection, picking out / reading, perusal.
  • lector : reader.
  • lectulus : a small bed, cot.
  • lectus : bed, couch.
  • legatarius : legatee.
  • legatio : embassy.
  • legatio : office of legate / office of ambassador, embassy commander.
  • legatus : ambassador, messenger.
  • legatus : deputy, ambassador, envoy / commander of a legion.
  • legens : (-entis) a reader.
  • legifer : lawgiving.
  • legio : a selection / chosen body / legion.
  • legio : legion.
  • legitiums : lawful, licit, right, proper, legitimate.
  • lego : to gather, choose, collect, pass through, read.
  • lego : appoint, select.
  • lego vela : to furl sails.
  • legumen : a bean, pea, legume.
  • lemiscus : a ribbon.
  • lemma : theme, title, epigram.
  • lemures : (pl. only) ghosts, phantoms.
  • lenimentus : alleviation, impreovement, mitigation.
  • lenio : to mitigate, relieve, make better.
  • lenis : smooth /gentle, kind, mild.
  • lenis : gentle.
  • lenitas : mildness.
  • lenitas lenitudo : smoothness, gentleness, mildness.
  • leniter : gently.
  • leno : procurer, go-between.
  • lenocinium : enticement, allurement.
  • lenocinor : to pander, flatter, make up to /to promote, advance.
  • lens : lentis : lentil.
  • lente : slowly, calmly, cooly, deliberately.
  • lentesco : to become soft, flexible, sticky /to weaken, slacken.
  • lentitudo : slowness, sluggishness / apathy.
  • lento : to bend.
  • lentulus : rather slow, a little slow.
  • lentus : lethargic, inactive /slow, lingering.
  • lentus : tough, resistant, tenacious /supple, pliant /.
  • leo : lion.
  • Leodie : Liege.
  • Leodium : Liege.
  • lepide : charminly, wittily, elegantly, pleasantly.
  • lepidus : charming, witty, pleasant, elegant.
  • lepor lepos : charm, wit, elegance.
  • lepor : to charm.
  • lepus : hare, rabbit.
  • Lesciense, monastery of : Liessies.
  • letalis : mortal, deadly, fatal.
  • letaliter : mortally, fatally.
  • letanie : litany.
  • lethargus : drowsiness, apathy, sleepiness, coma.
  • letifer : deadly, mortal.
  • letifer : death-dealing.
  • leto : to kill, slay.
  • letum : death, ruin, annihilation.
  • levamen : alleviation, mitigation, solace, refreshment.
  • levamentum : comfort, easing, alleviation, consolation.
  • levatio : alleviation, mitigation, solace.
  • leviculus : empty-headed, vain, silly.
  • levidensis : thin, slight, poor.
  • levis : [+ gen] unreliable.
  • levis : light, slight, trivial /beardless, bald /light-armed.
  • levis : rapid, swift /unimpotant /fickle, inconstant /unstable.
  • levitas : lightness, levity /fickleness, inconstancy /groundlesness.
  • leviter : lightly, softly, slightly.
  • levo : to raise, lift up /relieve, ease /diminish, weaken, impair.
  • levo : to smooth, polish.
  • lex legis : law, statute /covenant, agreement.
  • lex : law.
  • libatio : libation.
  • libellus : little book.
  • libens : with good will.
  • libenter : willingly, with pleasure.
  • liber libri : book.
  • liber : child, offspring.
  • liber libera, liberum : free, independent, unrestricted.
  • liberalis : courteous, generous, gentlemanly.
  • liberaliter : courteously, generously, honorably.
  • liberatio : release, liberation, aquittal, setting free.
  • libere : freely, openly, frankly.
  • libero : to lift (an obstacle), raise.
  • libero : to set free, deliver, liberate, release /exempt.
  • libertas : freedom, liberty, independence / frankness, candor.
  • libet : to be pleasing, agreeable.
  • libido : whim, caprice, violent desire, passionate longing.
  • libra : scales.
  • libramen : poise, balance.
  • libro : to launch, ponder.
  • licens : unimpeded, free, unrestrained, unchecked.
  • licentia : license, leave, authorization /freedom, liberty /licentiousness.
  • licentio :to authorize, permit, dismiss.
  • liceo : to be valued at, be for sale.
  • liceor : to offer a price, to offer to buy, bid, proffer, tender.
  • licet : granted that, although / it is allowed, one may or can.
  • licet : imper v., it is right, just.
  • licet : (as conj.) granted that, although.
  • licito : to sell.
  • licitus : permitted, allowed.
  • ligamen : string, thread.
  • ligatio : imprisonment, bondage, captivity, servitude.
  • lignarius : carpenter.
  • lignator : wood-cutter.
  • ligo : to bind, tie.
  • lima : file, polishing, revision.
  • limbus : band, girdle.
  • limen : limina : threshold.
  • limes : border, frontier.
  • limito : bound.
  • limus : mud.
  • lingua : language, tongue, speech.
  • linio : to besmear.
  • lino : to smear, befoul, dirty.
  • linquo : to forsake.
  • linteum : linnen, napkin.
  • liquidus : fluid, flowing, liquid / clear, evident, certain.
  • liquidus : limpid, liquid.
  • liquor : fluid.
  • litigo : to [+ contra] dispute.
  • litigatio : dispute.
  • litigiosus : contentious.
  • litigo : to quarrel, dispute.
  • litis : dispute, contention, fight, battle, fracas.
  • lito : to propitiate.
  • littera : letter (of the alphabet).
  • litterae : (pl.) letter, epistle, missive, note /literature.
  • livor : black and blue mark, malice, chastisement/punishment, bruises.
  • loci : (pl.) passages in literary works.
  • loco : to place, put, position.
  • loco : to assign, allot, grant, hire.
  • locuples : opulent.
  • locupletatus : enriched, endowed.
  • locupleto : to enrich, make wealthy.
  • locus : place, location, situation, spot. [monastery].
  • loginquitas : distance, remoteness, isolation.
  • longaminus : patient.
  • longe : far.
  • longe lateque : far and wide.
  • longinquus : remote, prolonged.
  • longitudo : length.
  • longus : long.
  • loquacitas : eloquence.
  • loquax : loquacis : talkative, loquacious, garrulous.
  • loquor : locutus : to say, speak, tell, declare.
  • lorica : hauberk [a coat of chain mail], a knight's service.
  • lorica : leather cuirass.
  • loricatus : wearing armor, armored.
  • lorum : thong.
  • lubricus : oily, slippery, slick.
  • lucerna : lamp.
  • lucidus : -a-um, shining, bright, clear.
  • lucinaria : lamp.
  • lucror : to gain, profit, win.
  • lucrosus : profitable, gainful.
  • lucrum : gain, profit.
  • luctisonus : sad-sounding, mournful, baleful.
  • luctuosa : feeling sorrowful.
  • luctus : lamentation, mourning, grief.
  • luculenta : splendid.
  • lucus : thicket.
  • ludicer : playful, means arbitrary, capricious.
  • ludicrum : game.
  • ludio : ludius : actor, player.
  • ludo : lusi l: usum : to play, sport /imitate, banter /delude, deceive.
  • ludus : game, sport, school.
  • lues : plague, pestilence, calamity.
  • lugeo : to mourn, be in mourning, grieve/(tans,) to lament, bewail.
  • lugo : mourn.
  • lugubris : mournful.
  • lumen : light, lamp, lantern /light of day.
  • lumen : the eye /clearness /understanding.
  • luminare : luminaris : window shutter.
  • luminarium : light, lamp.
  • luminosus : bright.
  • luna : moon.
  • lunatus : crescent-shaped.
  • luo : to undergo.
  • lupus : wolf.
  • lustro : to survey, encircle.
  • Lutosensis : Leuze.
  • lutosus : miry.
  • lux lucis : light.
  • luxuria : luxury, extravagance, opulence.
  • luxus : debauchery, extravagance.


  • M:
  • macellarius : butcher, slaughter-house.
  • macer : thin, lean.
  • macero : to soften, weaken, reduce, torment.
  • macies : thiness, gauntness /poverty barrenness.
  • macilentus : lean, thin, skinny.
  • macresco : to become lean, skinny, thin.
  • mactabilis : deadly, lethal.
  • macto : to magnify, glorify, honor /slay, fight, punish, afflict.
  • macula : stain, mark, spot/ blemish, fault, flaw.
  • maculo : to stain, blemish, defile, pollute.
  • maculosus : spotted, speckled, poluted.
  • madesco : to get wet.
  • madide : drunkenly.
  • madidus : wet, moist, soaked, boiled, soft, drunk, dyed, steeped.
  • mador maero : to grieve, sorrow.
  • maeror meror : mourning, grief, sorrow.
  • magalia : little tents.
  • magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
  • magister : master, canon / master of a school, professor.
  • magister : instructor, teacher, schoolmaster.
  • magnificabiliter : splendidly, greatly, terrifically.
  • magnificentia : magnificence, splendor, eminence, magnanimity.
  • magnifico : to extol.
  • magnificus : eminent, splendid, magnificent.
  • magnopere magnus opere : very, very much.
  • magnus maior maximus : large, great, important.
  • magus : magical.
  • maiestas : majesty, dignity, greatness.
  • maiores : (pl.) ancestors.
  • major domus : "Mayor of the Palace," chief steward.
  • majores natu : elders.
  • majores : elders.
  • mala : jaw.
  • Malbodiensis : Maubeuge.
  • male : peius : pessime : badly, ill, wrongly.
  • male : wickedly, with evil intent.
  • maledictio : curse, abuse.
  • maleficus : wicked, accursed, evil.
  • malefidus : faithless.
  • malens : preferring.
  • malevolens : malevolent, spiteful person.
  • malignitas : wickedness.
  • maligno : to contrive/do maliciously.
  • maligo : to do/contrive evil.
  • Malmundarium : Malmedy.
  • malo : to choose, prefer.
  • malo : mallui : malus : to choose, prefer.
  • malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
  • malus peior pessimus : bad, wicked, evil.
  • mancipium : slave.
  • mancipo : to transfer, alienate, seize, catch, give up.
  • mancipo : mancepo : to sell formally, turn over, give into charge.
  • mandatum : order, decree, mandate, instruction.
  • mandatum : commission, charge, entrust.
  • mandatum : message, command.
  • mando : to commit, entrust, order, command.
  • mando : to send word, confide,.
  • mane : morning, early in the morning, early.
  • manentia : permanency.
  • maneo : to remain, stay, stay the night, last, endure, abide by.
  • manifesto : to make public.
  • manipulus : maniple.
  • mano : to flow.
  • mansuesco : to grow mild.
  • mansuetudo : mildness.
  • mansuetus : mild, soft, gentle.
  • mansurus : that which will endure, abide.
  • manus manus : hand, band, handwriting.
  • mara : marl [an earth rich in CaC, added to lime-deficient soils].
  • Marceniense : Marchiennes,.
  • Marcieniensis : Marchiennes.
  • mare maris : sea.
  • maritus : husband.
  • marmoreus : like marble.
  • maro : to apply marl to the soil.
  • martyr-yris : martyr.
  • martyrium : n, martyrdom.
  • mater matris : mother.
  • matera, mairia : ?vat, for the fermentation of beer.
  • materia : material, substance, matter.
  • matertera : maternal aunt.
  • matrimonium : marriage.
  • maxime : especially, particularly, principally.
  • maxime : greatly, exceedingly, to the highest degree, very.
  • me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
  • me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
  • medicor : to heal, cure.
  • medicus : doctor, physician.
  • medie : moderately.
  • mediocris : ordinary, average, fair, moderate, mediocre.
  • meditatio : practice, preparation, getting ready.
  • meditatio : consideration, pondering.
  • meditor : meditatus : to reflect upon, consider, ponder /practice.
  • medium : everyday life, the common good, the public eye.
  • medius : middle, the middle of, central, midst.
  • mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
  • mel mellis : honey.
  • melior : better.
  • mellitus : honeyed, sweet as honey.
  • membrana : thin skin, film, parchment, membrane, prepared skin.
  • memini meminisse : to remember.
  • memor : mindful, remembering, grateful, thoughful, prudent.
  • memoratus : mentioned.
  • memoria : memory, remembrance, recall, recollection.


  • Menapiorum :
  • mendiosus : full of mistakes, shot with errors.
  • mendosus : faulty, full of faults.
  • mendum menda : fault, blemish, mistake, error.
  • mens mentis : mind, thought, intention, intellect.
  • mensa : table.
  • mensis mensis : month.
  • merces mercedis : pay, reward, recompense, compensation.
  • mereo mereor : deserve, earn, be entitled to, merit.
  • mereo : deserve, gain, obtain, serve as a soldier.
  • meretrix meretricis : prostitute, whore, harlot.
  • meridianus : midday, afternoon, south.
  • messis : the harvest, in-bringing, crop.
  • messor : reaper, harvester.
  • mestitia : misfortune?.
  • Metim : Metz.
  • metuo : to fear, dread, be frightened.
  • metus : fear, dread, anxiety.
  • meus : my.
  • mica : crumb, morsel, grain /small loaf.
  • micans : twinkling, sparkling, shining, gleaming, flashing, glowing.
  • michina : nostril.
  • mico : glitter, gleam, shine, sparkle, flash, be bright.
  • mico : to serve /quiver, shake, palpitate.
  • migrus, small, puny.
  • mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
  • miles militis : soldier, warrior, knight.
  • milia : (pl.) thousands.
  • militaris -e : of a soldier, military, martial.
  • militus : ground, milled (of grain).
  • mille : a thousand.
  • millies milies : a thousand times.
  • minae : battlements, parapets /threats, menaces.
  • minagium : duty of the sale of grain.
  • miniatus : damaged, diminished, lessened, decreased.
  • minime : in the least degree, very little/not at all, by no means.
  • minimus : least, smallest, slightest.
  • ministro : to serve, wait upon, provide, supply.
  • ministro : to attend, wait upon, assist.
  • minor : smaller, less, slighter.
  • minuo : to draw blood, let blood, to bleed (someone).
  • minuo minui minutum : To less, diminish, decrease, grow smaller.
  • minutor : miner.
  • miracula : miraculum : a miracle play.
  • miraculose : miraculously.
  • mire : wonderfully, mervellously, uncommonly.
  • mirifice : wonderfuly, marvelously, extraordinarily.
  • miro : to wonder.
  • miror : to marvel at, admire, wonder.
  • mirus : wonderful, astonishing, extraordinary.
  • misceo miscui mixtum : to mix, mingle, blend.
  • misellus : miserable, pathetic, wretched,.
  • miser : wretched, unfortunate, miserable.
  • miserabile : sadly, mournfully, wretchedly.
  • miserabilis : sad, wretched, mournful, plaintive.
  • miseratio : a fine, charge, tax, amercement.
  • misere : wretchedly, miserably.
  • misereo, misereor : to pity.
  • misericordaliter : mercifully.
  • misericordia : pity, mercy.
  • misericorditer : miserably, wretchedly, cruelly.
  • miseror : (+dative) to pity.
  • misfacio : to do wrong to, injure, hurt, harm.
  • missa : holy mass.
  • mitesco : to grow mild, ameliorate.
  • mitigo : to make mild or ripe, make smooth, pacify, appease.
  • mitis : mild, gentle /ripe, mature.
  • mitto : misi : missum : to send, dispatch.
  • moderamen : management, direction.
  • moderor : to guide, manage, mitigate, measure.
  • moderor : take with moderation, temper.
  • moderor : to moderate, diminish, direct, govern.
  • moderor : conduct, play an instrument
  • modeste : discreetly.
  • modestia : moderation.
  • modestus : orderly, within bounds, moderate, restrained.
  • modestus : moderate.
  • modica : moderate, within bounds, limited, undistinguished.
  • modicus : ordinary, undistinguished, within bounds.
  • modicus : scanty, meager.
  • modio : a grain measure, a bushel basket.
  • modius : peck, bushel.
  • modo : now, just now, only.
  • modo..modo : at one time .. at another.
  • modus : measure, bound, limit /manner, method, mode, way.
  • moenia : walls, fortifications of a city /ramparts /castle, fortress.
  • moenia : walls, walled town, city, mansion, dwelling.
  • moere : bemoan, moan.
  • moeror : grief, sorrow.
  • moestifer : sorrowful.
  • moestitia : sorrow.
  • Moguntium : Mainz.
  • moles : huge bulk, massive building, might.
  • moleste : take annoyance/ moleste fero I take annoyance.
  • moleste fere : to be vexed.
  • molestia : annoyalce, troublesomeness /stiffness, affectation.
  • molestus : troublesome, disagreeable, annoying.
  • molimen : an attempt.
  • molior : to build, erect, construct, contrive, toil, struggle.
  • molior : to attempt [+ inf.], struggle alone, strive.
  • mollio : to soften, make pliant.
  • mollis : soft, pliant, flexible, easily moved, gentle.
  • molliter : gently.
  • monachicus : monastic, liturgical.
  • monachus : monk.
  • monarchia : monarchy.
  • Monasteriense : Mnster.
  • monasterium : monastery, abbey, convent.
  • monastica : religious.
  • moneo : to warn, admonish, remind, advise, instruct.
  • monitio : admonition, warning.
  • monitum : admonition.
  • mons : montis : mountain, mount.
  • monstro : to show, appoint, point out, ordain, appoint, nominate.
  • monstro : to ordain.
  • monstrum : portent, omen, monster.
  • monstrum : portent.
  • Montensem : Mons.
  • monumentum : memorial or token of remembrance, remembrance.
  • mora : delay.
  • moratlis : mortal.
  • morbus : sickness, disease, illness.
  • mores, morium : ways, conduct, character, morals.
  • morior : to die, wither away, decay.
  • moror : to stay, remain, reside, linger.
  • morosus : capricious.
  • mors mortis : death.
  • morsus : a biting, bite, also, sting, pain.
  • mortalitas : the state of being mortal/ death, a dying.
  • mortifer : deadly, death-bringing.
  • mortifera : deadly things.
  • mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
  • morulo : to linger.
  • mos : moris/ will, inclination/ custom, wont, usage, rule.
  • mos : manners habit, customs.
  • motus-us : m, motion (earth quake).
  • moveo moti motum : to move, arouse, affect, influence.
  • mox : soon, presently, then, thereupon.
  • mucro : a sharp point, edge, dagger point.
  • mucro : sword's point, sword.
  • mugio : to groan, bellow, roar, low.
  • mugitus : bellowing.
  • mulceo : to soften up.
  • mulco : to damage.
  • muliebris : womanly.
  • mulier : woman.
  • multi : many, numerous /the common herd.
  • multicanus : harmonious.
  • multifariam : in many ways.
  • multifluus : copiously-flowing.
  • multigenus : varied, of many kinds.
  • multimodus : manifold.
  • multiplex : various, numerous.
  • multiplex: manifold, many-fold, many times / tortuous.
  • multiplicatus : multiplied.
  • multipliciter : in many ways, in various ways.
  • multis prosecutionibus : pursuing the matter many times.
  • multo : by much, by far, by a great deal, by a lot.
  • multo : torment, fine, distrain.
  • multum : much, greatly.
  • multus plus plurimum : much, a lot.
  • multus : ne multus : briefly, in brief.
  • multus : much, great.
  • mundo : to clean.
  • mundus : world, universe.
  • mundus : clean, neat, elegant.
  • munero/munerior : to give, present.
  • munia : tributes, gifts, payments.
  • munificator : bestower of gifts.
  • munifico : to present with something, "gratifier".
  • munificus : munificent, generous.
  • munimen : fortification.
  • munimentum : fortification, protection, defenses.
  • munio : to fortify, defend, protect /build a road.
  • munita : fortifications.
  • munitio : fortifying, defense works, bridging, fortification.
  • munitio : rampart.
  • munitus : fortified.
  • munus : muneris : service, office, function, duty /gift.
  • munus : gift, present, spectacle, function, tribute, service.
  • murmur : roaring, murmuring.
  • murus : barrier, defending wall.
  • mus : muris : mouse.
  • mussito : to grumble, mutter.
  • mutatio : change, alteration, transformation.
  • mutatus : altered, changed, become different.
  • muto : to change, alter /exchange.
  • muto : punish, fine, mulct.
  • mutuo : to borrow, procure.
  • mutuus : a loan. dare mutuum : to make a loan.
  • mutuus : interchanged, mutually, reciprocal / reciprocity.
  • mutuus : reciprocal, mutual.


  • N:
  • naevus : fault.
  • nam : conj, for, for example, instance.
  • nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain.
  • nam : namque : (conj.) for /for example, for instance.
  • nam : but now, certainly.
  • nam : for.
  • namque : for indeed.
  • Namucense : Namur.
  • narro : to make known, say, speak, narrate.
  • narro : to set forth.
  • nascor nasci natus : to be born, spring forth.
  • natalis natalis : birthday.
  • natio : nation, people.
  • natio nationis : nation, race, people, breed /pagan people.
  • nativitas : birth.
  • natu : (ab,sing.) by birth.
  • natura : nature.
  • nauta : sailor.
  • navale : ship's station, dockyard.
  • navigatio : voyage, navigation.
  • navigium : navigation.
  • naviger : ship-bearing.
  • navigo : to sail, navigate.
  • navis navis : ship, vessel, boat.
  • navitas : energy, get up and go.
  • ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
  • ne .. quidem : not .. even.
  • nebulosus : misty, foggy.
  • nec : conj, and not.
  • nec tamen : and yet .. not.
  • nec .. nec : neither nor.
  • necdum (neque dum) : and not yet.
  • necessarius : necessary, needed, essential, necessary.
  • necessarius : needful, things needed.
  • necesse : (adj.) necessary, unavoidable, indispensable.
  • necessitas : need, exigency, unavoidability.
  • necne : or not.
  • necnon : and also.
  • neco : to kill, slay, put to death.
  • neco : to slay.
  • necto : to tie up, bind, fasten.
  • necto : to fasten together.
  • nefandus : abominable.
  • nefarius : execrable, impious.
  • nefas : wrong, sin.
  • neglectum : slight.
  • neglego : to disregard.
  • negligentia : carelessness.
  • nego : to deny, refuse a request, deny something to someone.
  • negotium : employment, business, task, occupation, pains.
  • negotium : pains, labor, task, pursuit.
  • nemo : no one, nobody.
  • nemorosa : shady.
  • nemorosus : wooded, covered with trees, forested.
  • nemus : tree, sacred grove.
  • neo : to spin, interweave. (to spin thread and yarn).
  • nepos nepotis : grandson.
  • nequam : worthless, good for nothing, bad.
  • nequam : vile.
  • nequaquam : by no means, not at all.
  • nequaquam : in no wise.
  • neque .. neque : neither .. nor.
  • neque nec : and not, nor.
  • nequeo : not to be able, to be impossible.
  • nequeo : not to be able.
  • nequequam : by no means, not at all.
  • nequiquam : fruitlessly, to no purpose.
  • nequiter : wretchedly, vilely.
  • nequitia nequities : worthlessness, badness, wickedness.
  • nequitia : vileness.
  • nescio : to be ignorant, be unaware, not know, be unkowing.
  • nex : violent death, slaughter, death.
  • nexus : fastening.
  • nichilominus : nevertheless.
  • nidor : vapor, smell, reek, odor.
  • niger : black.
  • nihil : (undeclinable) nothing.
  • nihildom : nothing as yet.
  • nihilominus nichilominus : nevertheless, notwithstanding.
  • nihilominus : nevertheless.
  • nihilum : nothing.
  • nimirum : of course, undoubtedly, certainly (sometimes ironical).
  • nimis : adv. too much, overmuch, excessively.
  • nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.
  • nimium : (adv.) too much, overmuch, excessively.
  • nisi : if not, unless, except.
  • nisus : exertion, endeavor.
  • niteo : to shine, glitter, be bright, glow, be sleek, flourish.
  • nitesco : to begn to shine /to grow fat or sleek.
  • nitesco : to begin to shine, grow sleek.
  • nitida : glittering.
  • nitidus : bright, shining /fat, sleek /flowering.
  • nitor : splendor, glow, elegance, brilliance, brightness.
  • nitor : to strive, exert oneself, make an effort, persevere.
  • nitor : to rest, lean, support oneself / trust in, depend upon.
  • nitor : brillance, brightness, glow, elegance, splendor.
  • nitor : to endeavor.
  • Nivellensem : Nivelles, city and monastery.
  • niveus : white, snowy.
  • nixor : to lean against /strive, strain, labor, struggle.
  • nixus : strain, effort.
  • no : -are : being done, made.
  • no : (nare, navi) to swim, float, fly, sail.
  • nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
  • nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
  • nocens : bad, wicked, injurious, culpable, evil.
  • noceo : do harm, inflict injury.
  • noceo : (+ dat.) to do harm to, inflict injury, hurt.
  • noero : noro : to know.
  • nolens : unwilling.
  • nolo : nolle : nolui : to be unwilling, wish not to, refuse.
  • nolo : to to be unwilling.
  • nomen Romanorum : Roman power.
  • nomen : name.
  • nominatim : by name, expressly.
  • nomine tenus : nominally, in name.
  • nominor : to be renowned.
  • non : not.
  • non solum .. sed etiam : not only .. but also.
  • nondum : not yet.
  • nonnisi : not? not unless?.
  • nonnullus : some /pl. several.
  • nonnumquam : sometimes.
  • nonus : ninth.
  • norma : organization.
  • normalis : regular.
  • Northmanni : Normans.
  • nos : we /WE live and die by that creed.
  • nos : us /they tried to tell US we're too young.
  • nosco : to become acquainted with, get to know.
  • noster nostri : our ours /OUR hearts beat as one.
  • noster nostri : our ours /that old dream of OURS.
  • noster nostra nostrum : our, ours.
  • nota : mark, token, note, sign.
  • notabilis : -e, noteworthy, notable, notorious.
  • notarius : stenographer (class.), notary, legal scribe.
  • notitia : knowledge. information, data, notes, annotations.
  • noto-are : make note, mark down.
  • notos : south wind.
  • nous : intelligence.
  • novem : nine.
  • novercalis : malevolent.
  • novitas : newness, novelty, strangeness.
  • novo : to make anew, refresh, revive, change, alter, invent.
  • novus : novel, unusual, extraordinary /news, novelty, a new thing.
  • novus : new, fresh, young, inexperienced, revived, refreshed.
  • nox noctis : night.
  • noxa : offense, crime.
  • noxialis : noxious.
  • nullatenus : in no wise.
  • nullus : not any, no, none.
  • numen : divine will.
  • numerus : total, category, class, number.
  • numquam : at no time, never.
  • nunc quidem : at one time..then.
  • nunc : now, at the present time, soon, at this time.
  • nuncupo : to call, proclaim.
  • nundinae : trade.
  • nunquam : never.
  • nuntio : to announce, report, relate.
  • nuntium-i : n, messenger.
  • nuntius : messenger, message.
  • nuper : newly, recently, not long ago.
  • nuptiae : wedding.
  • nuptialis : wedding.
  • nusquam : nowhere, on no occasion / nusquam esse -- not exist.
  • nusquam esse : not to exist.
  • nusquam : nowhere, in no place, nothing, for nothing, never.
  • nuto : to falter in fidelity, give way to, waver in opinion, doubt.
  • nutrimens : food, nourishment.
  • nutrimentus : nourishment.
  • nutrio : to suckle, nourish, bring up, rear.
  • nutritor : toraise, feed.
  • nutus : a nod, command, will / gravitation, movement down.
  • nutus : a nodding, nod, command, will.
  • nutus : command.


  • O:
  • obdormio : to fall asleep.
  • obduco : to draw over, cover/ lead against / pass, spend.
  • obductio : covering.
  • obduro : to be hard, persist, endure, last, hold out.
  • obedienter : obediently.
  • obedio : to yield obedience to.
  • obex : barrier.
  • obfirmo : to bolt, lock, fasten, bar.
  • obicio obieci obiectum : to offer, throw in someone's teeth.
  • objurgo : to fight, attack, oppose.
  • obligatus : bound, under an obligation.
  • obliquo : to turn sideways, turn aside.
  • obliquus : slanting.
  • oblittero : to cancel, blot out.
  • oblivio : forgetfulness, oblivion.
  • obnixe : with all one's strength, instantly.
  • obnoxius : harmful, hostile.
  • obnubilo : to overcloud.
  • obruo : to overwhelm, destroy.
  • obscoena : offensive, filthy.
  • obscurum : darkness.
  • obsequens : compliant.
  • obsequium : indulgence, pliancy, submission.
  • obsequium funeris : funeral rites.
  • obsequium : obedience, indulgence.
  • obses : (obsidis) hostage, security, pledge, surety.
  • obses : surety, hostage.
  • obsideo : to sit near /haunt, frequent /besiege, invest.
  • obsido : blockage, besiege, invest.
  • obstaculum : obstacle.
  • obstinatus : firm, resolved, staunch.
  • obstinatus : resolute.
  • obsto : to oppose, defend, stand against.
  • obsum : to hinder.
  • obtempero : to obey.
  • obtero : to bruise.
  • obtestor : to implore, entreat, beg, call as a witness.
  • obtestor : to assert.
  • obtineo : to hold, keep, possess, maintain /to continue.
  • obtineo : to gain.
  • obtutus : gaze.
  • obviam : (adverb) in the way, on the way, toward.
  • obviam ire : (+ dat.) to go to meet, oppose /help, remedy.
  • obviam : on the way, in the way /(+ dat.) towards, against.
  • obvio : to encounter, meet.
  • obvius : on the way, in the way / (in dat.) open, accessible.
  • obvolvo : to wrap up, cover,.
  • obvolvo : to muffle up.
  • occasio : favorable moment, opportunity.
  • occasio : opportunity.
  • occasus : setting (of the sun, etc)/ the west /fall, destruction.
  • occasus : sunset, west.
  • occatio : harrowing.
  • occidio : slaughter, massacre.
  • occido : occidi : occasum : to fall, fall down, (for the sun) to set.
  • occido : to kill.
  • occisor : murderer.
  • occludo : to close, shut up, close off.
  • occulco : to trample (down).
  • occulte : secretly, in secret, by stealth.
  • occulto : to hide, conceal, cover.
  • occultus : hidden, concealed /secretly.
  • occumbo : to fall, topple, drop /fall dead.
  • occumbo : to fall.
  • occupo : to take possession, grasp, seize, enjoy, get a start on.
  • occupo : to occupy, seize, appropriate, confiscate, commandeer.
  • occuro : to occur, come about, happen.
  • occurro : to occur / run to meet, attack /oppose, work against.
  • occurro : to go to meet, rush upon.
  • occursus : a meeting.
  • ocius : quick. fleet, sooner, faster.
  • oculus : eye.
  • odio : to hate, despite, hold in contempt, dislike strongly.
  • odium : hatred.
  • odorifera : fragrant.
  • odorus : keen scenter, sharp nosed.
  • oestrus : horse-fly, frenzy.
  • offa : lump, swelling /pellet, shot /mass of something.
  • offendo : to knock, hit, strike /shock, offend, displease.
  • offendo : stumble, lurch.
  • offendo : to displease.
  • offensio : striking, knocking, hitting against, blow.
  • offensio : cause of offense.
  • offensus : collision, shock /dislike, displeasure.
  • offensus : offense.
  • offero : to bring forward, place before, present, offer, expose.
  • officina : workshop, factor.
  • officiose : courteously, dutifully, solemnly, ceremoniously.
  • officiosus : respectful, attentive.
  • officium : duty, service, job, post, position, responsibility.
  • officium : office, obligation, duty.
  • olim : at that time, formerly, once, for a long time now.
  • olim : once, at a future time.
  • Olympus : heaven, home of the gods, height of eminence.
  • omitto : to let slip, lose, pardon.
  • omitto : to omit, leave out /let go.
  • omnifariam : in every way.
  • omnigenus : of all kinds.
  • omnimodus : universal.
  • omnino : altogether, entirely, wholly, certainly, completely.
  • omnipotens : all-powerful, almighty, omnipotent.
  • omnis : all, every.
  • oneratus : loaded.
  • onero : to load, burden, oppress, fil up.
  • onus : load, burden, weight, trouble / charge, public road tax.
  • onustus : burdened, laden.
  • opera : work, pains, labor.
  • operae pretium est : it is worthwhile.
  • operam do to lavish care upon.
  • operatio : work.
  • operor : to work, labor, toil, take pains.
  • operor : to be active, do.
  • opes : (pl.) means, wealth, abundance, riches, resources.
  • opimus : splendid.
  • opinio : opinion, report, rumor, conjecture, report.
  • opinio : rumor.
  • opinor : -atus, 1, dep. v, to be of the opinion of.
  • opisthotonos : A disease where the body is curved backward.
  • oporotheca : place for keeping fruit.
  • oportet : it is fitting, it is proper, reasonable, becoming.
  • oportet : imper v., to assume it shall be, reasonable, necessary.
  • oportet : it is proper, one should, one ought.
  • oportet : it is needful, it behooves.
  • oportunitas : convenience, fitness, advantage, opportunity.
  • oppidum : (fortified) town.
  • oppono opposui oppositum : to set against, oppose, be opposite.
  • opportune : (adv) opportunely, conveniently.
  • opportune : fitly.
  • opportunitas : fitness, suitability, convenience, advantage.
  • opportunitatus : Heriman, cap. 42.
  • opportunus : fit, suitable/ (time) favorable /(+dat.) liable to.
  • opportunus : opportune, fit, convenient, suitable.
  • opportunus : meet.
  • opprimo : to subdue, overpower, press against, take by surprise.
  • opprimo oppressi oppressum : to suppress, overwhelm, overpower, check.
  • opprobrium : reproach, disgrace.
  • oppugno : to fight against, attack, assault, assail.
  • oppugno : to war with, storm.
  • ops : singular: power, power to aid, power to help.
  • ops : assistance, treasure, wealth, fortune.
  • optatus : longed-for.
  • optimates : the aristocratic party.
  • optimates : magnates, great lords, the best people, the upper class.
  • optime : as best one can.
  • optimus: one of the best, aristocrat, noble.
  • opto : to desire, wish for, want.
  • opto : to wish for.
  • opulens : rich, wealthy / powerful, mighty / splendid, sumptuous.
  • opulente : opulenter : richly, wealthily.
  • opulentia : riches, wealth / power, might / opulence, splendor.
  • opulentia : wealth.
  • opulentus : wealthy, splendid.
  • opus operis : work, labor, work done, completed work, building.
  • opus : deed, labor.
  • opusculus : a little or small work, a small book.
  • ora : edge, rim, border, boundary / coast, coast-line.
  • ora : region, clime, district, country / residents of a district.
  • ora : sea-coast.
  • oraculum : a solemn statement, oracle, prophecy, words of a god.
  • oratio : speech, address, oration.
  • oratio : prayer.
  • orator : orator, speaker. spokesman, envoy, ambassador.
  • oratorie : oratorically.
  • oratorius : oratorical / oratory.
  • oratu : (abl.sing.m.) by request.
  • orbis terrarum : the world, the Earth.
  • orbis lacteus : the Milky Way.
  • orbis : circle, orb, ring, disk, orbit, coil/ round / rotation.
  • orbis signifer : the Zodiac.
  • orbis : world, circle.
  • orbita : a wheel rut.
  • orbitas : bereavement, loss of children, loss of parents.
  • orbus : deprived of children or parents, orphan / deprived, destitute.
  • orbus : destitute.
  • orca : a pot or jar.
  • orchas : orchadis : a type of olive.
  • orchestra : theater space reserved for the Senate / senators.
  • orcus : the Lower World, whale.
  • ordinarius : according to order, regular, ordinary.
  • ordinatim : regularly, ordinarily.
  • ordinatio : rule, government, order, arrangment, regulation.
  • ordinatus : arranged, orderly.
  • ordine, ordinem : regularly, appropriately, properly.
  • ordino : (-are) to set in order, regulate, arrange, appoint, govern.
  • ordior : ordiri : orsus : to begin, start (esp. of speaking).
  • ordo : rank, class, order.
  • orexis : appetite, desire.
  • organum : instrument, musical instrument.
  • orgia : a festival of mysteries, orgy.
  • orichalcum : copper ore / brass.
  • oriens : rising, the rising sun / east / morning.
  • Orientales : Easterners.
  • origo : originis : origin, start, source, beginning / ancestor.
  • orior : rise, become visible, appear.
  • orior : to be born / to be a consequence or result of something.
  • orior oriri ortus : rise, become visible, appear.
  • oriundus : arising from, springing from, coming from.
  • oriundus : born.
  • ornamentum : weapons / honor, distinction.
  • ornamentum : equipment, kit, trappings / furniture / decorations.
  • ornamentum : accoutrement.
  • ornata : adorned.
  • ornate : splendidly, ornately, elegantly.
  • ornatus : dress, attire, equipment, ornament, embellishment.
  • ornatus : to adornment.
  • orno : to equip, furnish, supply / decorate, adorn.
  • ornus : mountain ash.
  • oro : to speak, argue, plead, orate, beg, entreat.
  • orsa : orsorum : beginning, start, undertaking / first few words.
  • orsus : a beginning, undertaking, initiative.
  • ortus : -us, m, birth, origin, rising / origin, source.
  • oryx : origis : gazelle, wild goat.
  • oryza : rice.
  • os : ossis : (n) a bone.
  • os : oris : face, countenance, sight / expression.
  • os : oris : mouth, opening, source / a mask.
  • ostendo : -ere-di sum, to show, to exhibit.
  • ostendo to show, reveal, present, make plain, declare.
  • ostium : entrance, door.
  • otium : free time, leisure, ease, peace, repose.
  • ovanter : exultingly.
  • ovis ovis : sheep.


  • P:
  • pacifice : peaceably.
  • pacifico : to pacify, make peace, reconcile.
  • pacificus : peace-making.
  • paciscor : to make an agreement, covenant, pact.
  • paciscor : to make a bargain or agreement, covenant, deal.
  • paciscor : to barter [away].
  • pactum : treaty, pact, contract.
  • pactum : agreement, contract, covenant, pact.
  • pactus : agreed-upon, stipulated, betrothed.
  • paecipio : to warn, admonish /teach, instruct.
  • paene, pene : nearly, almost.
  • paeniteo : to rue, cause to grieve, be repentant, repent.
  • paganus : countryman, peasant, pagan.
  • pagatim : in vilages, in a village manner, in a rusticway.
  • pagenses : inhabitants of a district, country-folk, peasants.
  • pagus : district, countryside, rural portions of a civitas.
  • pala : spade, peel for putting bread in the oven.
  • palaestra : training, wrestling-place.
  • palam : openly, publicly, (+abl.) in the presence of.
  • palea : chaff.
  • palestra : gymnasium, wrestling school.
  • palificare : make evident.
  • paliurus : a plant, Christ's thorn.
  • pallens : pale, wan, pale yellow, pale green /weak, drooping.
  • palleo : be pale, be yellow.
  • pallesco : (+ acc.) grow pale at.
  • palliata : cloaked.
  • pallidus : pale, wan; causing paleness.
  • pallium : coverlet, mantle, cloak.
  • pallium : covering, monk's garb, nun's veil, mantle.
  • pallium : stole, any drapery.
  • pallor : paleness, fading.
  • palma : palm.
  • palma : glory, prize, award for victory, salvation.
  • palmarium : excellent, splendid, outstanding.
  • palmula : blade of an oar.
  • palor : (dep.) to wander, stray, err.
  • palpito : throb, tremble, shake.
  • palpo : carress, stroke /coax, cajole, flatter.
  • palpo : to feel one's way.
  • paludosus : swampy, marshy, boggy.
  • palus : pale, stake /swamp, bog, marsh.
  • palus : stay.
  • palus : paludis : marsh, reed.
  • paluster : marshy, swampy, boggy.
  • pando : to stretch out, spread out, extend.
  • pando : to make known, publicize, make patent.
  • pandus : curved, crooked, arched, bowed.
  • pango : to fix, hammer in, drive in, fasten.
  • pango : to pledge, agree upon.
  • panis : (-is) bread.
  • pannosa : tattered.
  • pannus : rag, patch, piece of cloth.
  • pannus : swaddling clothes.
  • panthera : leopard, panther.
  • panton : everything.
  • papas : tutor.
  • papaver : poppy.
  • papilla : teat, breast, nipple.
  • pappo : -are; to eat.
  • papula : a pimple.
  • par : equal, like.
  • paratus : prepared, ready, equipped; (of persons) skilled.
  • paratus : preparation, fitting out, equipment.
  • parce : moderately, economically.
  • parcius : scarcely.
  • parco : (with dative) to spare, refrain from injuring.
  • parco : (+inf.: to forebear to), avoid, spare, keep oneself from.
  • parco : to spare, refrain from.
  • parcus : sparing, thrifty, economical, moderate.
  • pardus : panther, leopard.
  • parens : parentis : parent.
  • parentela : kin.
  • parentes : relatives, parents.
  • pareo : (+ dat.) to be obedient to, obey.
  • pareo : to submit.
  • paries parietis : wall (of a house).
  • parilis : similar, like, equal.
  • parilitas : equality, level to make fit.
  • pario, to bear, bring forth, produce/ create, make, get.
  • pario : to spawn.
  • pariter : alike, at the same time, together.
  • pariter : likewise, equally, in like manner, as well.
  • paro : to prepare, get ready/ set, put/ furnish, supply/ buy.
  • pars : partis : part, share /direction.
  • pars : side, region.
  • particeps : partaker, partner, sharer, comrade.
  • partim : partly /some.
  • parum : too little, too few, not enough.
  • parum minus minime : (adv.) little, too little, not enough.
  • parumper : for a short time, for a little while, for a bit.
  • parumper : for a moment.
  • parvulus : child, infant, young, little /very small, tiny.
  • parvus minor minimus : small, little.
  • pasco : to graze, forage, browse.
  • passer : sparrow.
  • passim : adv. far and wide, everywhere.
  • passim : scattered about /indiscriminately.
  • pastor : shepherd.
  • pastus : pasture.
  • patefacio : to disclose, expose, open, make open.
  • patella : dish, platter, plate.
  • pateo : to be open, be exposed.
  • pateo : to be revealed, to stand open, to be clear, plain.
  • pater : patris : father.
  • paterna : of a father, paternal, native.
  • paternus : of a father, paternal, native.
  • patesco : to be laid open, bare, exposed, to be revealed.
  • patibilis : endurable, bearable, sufferable.
  • patiens : patient /(+ gen.) capable of enduring.
  • patiens : long-suffering.
  • patienter : patiently.
  • patientia : patience, suffering, endurance.
  • patientia : forbearance.
  • patina : a dish.
  • patior : to suffer, endure, permit.
  • patior : to suffer, be afflicted with.
  • patria : fatherland, one's native country, homeland.
  • patria : fatherland.
  • patricius : a nobleman.
  • patrius : handed down from one's forefathers.
  • patrizo : to take after one's father.
  • patro : to effect, perform.
  • patrocinium : patronage.
  • patrocinor : to protect, defend, support, patronize.
  • patronus : patron, protector.
  • patruus : paternal uncle.
  • patulum : a space, court.
  • pauci : few, a few, some.
  • paulatim : gradually, litle by little.
  • paulisper : for a little while, for a short time.
  • paululum : very small, very little.
  • pauper : poor, with few means, poverty-stricken.
  • pauper : beggar, person without means.
  • paupertas : beggardry, poverty, humble circumstances.
  • paveo : to dread.
  • pavidus : dreadful as in producing fear, quaking as in feeling fear.
  • pavio : to tread down upon.
  • pavor : quaking, dread.
  • pax pacis : peace.
  • pax pacis : peace, truce, treaty.
  • pax : harmony in musical context.
  • peccamen : sin, fault, error.
  • peccatus : sin.
  • pecco : to do wrong, err, sin, go astray.
  • pecto : to comb, card, thrash (to card wool).
  • pectus : pectoris : heart, breast.
  • peculium : a bit of money, a small property.
  • pecunia : money.
  • pecuniosus : rich, wealthy \profitable, lucrative.
  • pecus : a single head of cattle, especially a sheep/ a herd.
  • pecus : pecudis : single beast, head (of cattle).
  • pecus, pecoris : herd of cattle.
  • pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
  • pedis : foot-soldier.
  • peior : worse (see malus).
  • pelagus : main, open sea.
  • pellax : seductive.
  • pellis : pelt .
  • pello pepulli pulsum : to hit, beat /exile, drive away, banish.
  • peloris : a clam.
  • pelvis : font.
  • pendeo : to hang, depend, be suspended /be uncertain, undecided.
  • pendo : to weigh, value, consider, judge, esteem.
  • penetrabilis : capable of being penetrated / penetrating, piercing.
  • penetralis : (noun) interior, inner rooms.
  • penetralis : passing through, penetrating / internal, inner /.
  • penetranter : deeply, penetratingly, searchingly.
  • penetro : to put into, pass through, penetrate.
  • penetro : to go against, attack, enter, penetrate .
  • penicullus : a painter's brush, pencil, stylus.
  • peniculus : a sponge, brush.
  • penintentiarius : confessor, penintentiary.
  • penis : tail.
  • penitens : (penitentis) a penitent.
  • penitentia : penance.
  • penitio : to do penance.
  • penitus : inward, inner, internal, interior.
  • penitus : (adv.) inside, widely, through and through, completely.
  • penitus : (adverb) accurately, thoroughly, wholly, entirely.
  • penna : feather, wing.
  • penna : feather.
  • pennae : wing.
  • pennatus : winged, with feathers.
  • penniger : winged, with feathers.
  • pennipes : wing-footed, swift, fleet.
  • pennipotens : capable of flight.
  • pennipotenti : birds.
  • pensilis : hanging.
  • pensio : a weighing out / paying, payment, rent / day of payment.
  • pensito : to weigh carefully, weigh out / pay.
  • pensito : to ponder, consider, think over.
  • penso : to weigh out / estimate, ponder, consider / pay, purchase.
  • pensus : paid out, valued.
  • penuria : penurium :lack, want, penury.
  • penuriosus : penurious, poor, poverty-stricken.
  • penus, us : provisions, supplies, victuals.
  • peplum : robe of state.
  • per sic quod : on condition that, with the understanding that.
  • per antea : before, formerly.
  • per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
  • per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
  • per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
  • per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
  • per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
  • per moenia urbis : inside the walls of the town.
  • pera : wallet, purse, bag.
  • peractio : completion, finishing, end.
  • peracto : to carry through, complete, accomplish.
  • peraeque : quite equally.
  • peragito : (-are) to harass, push around.
  • perago : (legal) to prosecute to the end.
  • perago : (-ere) to harass, disturb / mention / complete, accomplish.
  • perago : to to go through with, accomplish, finish.
  • peragro : to wander through, travel through.
  • peragro : to search through, traverse.
  • percello : to smite, strike with consternation, excite.
  • percipio percepi perceptum : to gain, learn, perceive, understand.
  • percontor percunctor : inquire, interrogate, investigate.
  • perculsus : a shock.
  • percunctor : to interrogate.
  • percutio (percussum) : to strike hard, pierce, transfix /shock.
  • percuto : to affect deeply.
  • perdignus : very worthy.
  • perditio : loss, destruction.
  • perditio : ruin.
  • perdo : to lose, destroy.
  • perdo : to destroy, ruin, waste, scatter, squander.
  • perdo : to ruin, lose.
  • perduco : to lead through, conduct, carry through.
  • perduco : to guide.
  • perduco: perduxi : perductum : bring through, spread over.
  • peregrinus : wanderer, foreigner, stranger / pilgrim, crusader.
  • perennis : everlasting, uninterrupted.
  • pereo : to pass away, be destroyed, perish.
  • pererro : to ramble over.
  • perfectus : complete, finished, done /perfect, without flaw.
  • perfero : to bear, suffer, endure.
  • perfero: pertulit : to endure, undergo.
  • perficio : to accomplish, perfect, complete, achieve, effect.
  • perficio : perfeci : perfectum: to do thoroughly, accomplish, bring.
  • perfidia : treachery, faithlessness.
  • perfidia : treachery.
  • perfidiosus : treacherous, faithless.
  • perfidus : treasonous.
  • perflo : to blow through or over.
  • perfringo : to break through, penetrate /shatter.
  • perfruor : to execute completely, enjoy to the full.
  • perfundo : to drench.
  • perfusus : steeped, soaked, drenched.
  • pergo : to continue, proceed, go on with.
  • pergo : to proceed, pursue.
  • periclitatus : put in peril, endangered.
  • periclitor : to test make a trial, put in peril, endanger.
  • periculosus : hazardous, dangerous.
  • periculum : danger, risk.
  • periculum : risk, danger, destruction.
  • perimo peremi peremptum : to destroy.
  • perimo : to slay.
  • peritus : skilled, expert.
  • peritus : skilful.
  • periurium : perjury, oath-breaking, foreswearing an oath.
  • perjuro : to break an oath.
  • perlabor : to slip through.
  • perlustro : to pass through, survey, look, examine.
  • permaneo : to stay to the end, last, endure.
  • permaximum : the very greatest.
  • permeo : to pass through.
  • permeo : to traverse.
  • permetior : to measure, traverse.
  • permitto : permissi : permissum : to allow, permit, let.
  • permitto : to suffer, allow.
  • permoveo : to excite, agitate, stir up, move.
  • perniciosus : pernicious, destructive.
  • perorno : to greatly adorn.
  • peroro : to speak from beginning to end.
  • perosus : hateful.
  • perpendo : to weigh carefully.
  • perperam : wrongly, falsely.
  • perpes : never-ending.
  • perpetior : to endure.
  • perpetro : to complete, accomplish, perform.
  • perpetuus : perpetual, lasting, continuous, uninterrupted.
  • perpetuus : unbroken.
  • perquiro : to make a diligent search for, examine.
  • perscitus : very clever, exceedingly sharp.
  • perscribo : to write out, write down, place on record.
  • perscrutor : to search through, examine.
  • perseco : to cut through, dissect, cut away.
  • persentio : to feel deeply.
  • persequor persequi persecutus : to follow, pursue, take revenge.
  • persequor : to persecute, hunt down, track, trail.
  • perseverantia : perseverence, persistence.
  • perseverantia : steadfastness.
  • persevero : to persist, persevere, continue.
  • persevero : to to abide by strictly, continue steadfastly, continue.
  • persisto : to persist, persevere.
  • persolvo : to unloose, explain, expound /pay off a debt, pay.
  • persolvo : to render, discharge.
  • persona : [medieval] one holding an honor, official, magnate.
  • persona : actor's mask, part, role /character, personality.
  • personam gero : to act a part.
  • perspicax : penetrating.
  • perspicuus : transparent, bright, clear, evident.
  • perspicuus : clear.
  • persto : to persist, remain firm.
  • perstruo : to construct.
  • persuadeo persuasi persuasum : (+ dat.) to persuade.
  • perterreo : to terrify.
  • pertimesco : to become very much afraid.
  • pertinacia : firmness, obstinacy, stubborness.
  • pertinaciter : stubbornly, obstinately.
  • pertinax : persistent, firm, mean, stubborn, obstinate.
  • pertineo : to pertain to, relate to, concern.
  • pertingo : to stretch out, extend.
  • pertorqueo : to twist, distort.
  • pertraho : to drag, forcibly conduct, entice, allure.
  • perturbatio : passion.
  • perturbo : to disturb, trouble, perturb, disrupt.
  • perturpis : very disgraceful.
  • peruro perussi perustum : to burn up, consume /inflame, gall, chafe.
  • peruro : to burn up.
  • pervalidus : very strong.
  • pervasor : invader.
  • pervenio : (+ acc.) to reach, attain, reach, be passed to.
  • pervenio : to come to.
  • perversa : corrupt, awry.
  • perverto : to turn upside down, overturn, overthrow.
  • pervicax : determined.
  • pervideo : to look over, survey, inspect, discern.
  • pervigil : ever-watchful.
  • pervium : thoroughfare.
  • pes pedis : foot.
  • pessimus : worst (see malus).
  • pessum ire : to sink, be ruined, destroyed, be put to an end.
  • pessum dare : to destroy, ruin, wreck.
  • pessum : to the ground, to the bottom, downward.
  • pestifer : pestilential, injurious, damaging, plaguey,.
  • pestifer : baleful, destructive, mischievous person.
  • pestifere : destructively, injurously.
  • pestilencia : pestilence, plague.
  • pestis pestis : plague, epidemic, pestilence /destruction, curse.
  • pestis : destruction, pestilence, curse.
  • petitus : inclining toward.
  • peto : to make for, go to, seek, strive after.
  • peto : to ask for, beg, request, demand / to sue for.
  • peto : to make for, seek out, relate to.
  • petrosus : rocky.
  • petulans : wanton.
  • phalangula : small host.
  • phalanx : host, band of warriors.
  • phalerae : trapping for foreheads and breasts of horses, ornaments.
  • phaleratus : bridled, harnessed, bearing arms.
  • pharetra : a quiver.
  • phasma phasmatis : ghost, spirit, specter.
  • philologus : scholar, learned man / adj. learned, literary.
  • phitonicum : Herimann p. 275.
  • Phoebus : sun.
  • phthisis : consumption, tuberculosus.
  • phylacterium : amulet.
  • physiologus : a natural science.
  • pia pium : honest, godly, holy, pious, dutiful, patriotic.
  • piaculum : a victim, sacrifice, atonement, punishment /a sin, crime.
  • piaculum : sin.
  • pica : jay, magpie.
  • picea : the spruce tree.
  • pictor : painter.
  • picturatus : painted / of cloth, embroidered.
  • picus : woodpecker.
  • pie : adv, piously, religiously, dutifully.
  • pietas : compassion, dutifulness, kindness.
  • pietas : dutifulness, dutiful conduct, piety, devotion, kindness.
  • piger pigra pigrum : lazy, slow, dull.
  • pignus : gage, collateral, surety, pawn.
  • pignus : pawn, pledge, token, (in pl.) persons in pledges of.
  • pilo : to shave, sut the hair.
  • pilosus : hairy, covered with hair.
  • pilum : heavy javelin.
  • pilus : a single hair /a trifle.
  • pinetum : pine wood.
  • pingo : pixi : pcitum : to paint, embroider, draw.
  • pingo : stain, dye /decorate.
  • pinguesco : to grow fat, sleek.
  • pinguis : fat, oily, rich, sleek, /fertile.
  • pinguitudo : fatness, rotundity.
  • pio : to purify with sacred rites.
  • piper, piperis : pepper.
  • pipio : to chirp, tweet, pipe.
  • pirum : pear.
  • pirus : pear tree.
  • piscator : fisherman.
  • piscis : fish.
  • pius : pious, dutiful, compassionate, respectful, gracious.
  • pius: dutiful, godly, holy, upright, kind, honest, affectionate.
  • placatus : appeased.
  • placeo : (+ dat.) to please, be agreeble to.
  • placet : it is agreed, it is resolved, it seems good.
  • placide : quitely, gently.
  • placidus : quiet, still, gentle.
  • placitum : judgment, case/ plea, litigation / defense.
  • placitum : conference, meeting, negotiation.
  • placitum : accord, agreement, pact /assembly for judgment.
  • placo : to placate, appease.
  • plaga : district, zone, region.
  • plaga : a blow, stroke, wound, buffet,.
  • plaga : blow, buffet, slap.
  • plaga : plague (Vulgate), affliction, scourge.
  • plagatus : wounded.
  • plagiarius : kidnapper, plagiarist.
  • planctus : wailing.
  • plane : plainly, clearly.
  • plango : to beat ones breast.
  • plango : planxi : planctum : to strike, beat /bewail, mourn.
  • planta : plant, shoot, sprout, twig, sprig.
  • plantarium : nursery, nursery garden/ sole of the foot.
  • planto : to set in place, make, form, shape/ plant, fix in place.
  • planum : level ground.
  • plasmator : maker.
  • plasmo : to mould.
  • platea : street, courtyard.
  • plaustrum : wagon, cart, Charles' Wain, the Big Dipper.
  • plebeius : common.
  • plebs : populace, lower classes, the mob.
  • plebs : the common people, the masses, the crowd.
  • plecto aliquem capite :* suffer capital punishment, death.
  • plecto : to punish.
  • plector : to be punished.
  • plectrum : lute.
  • plene : (adv.) completely, wholly, fully.
  • plenus : filled, laden.
  • plenus : full, complete, full, satisfied, rich, mature, plump.
  • plerumque : for the most part, generally, commonly, mostly.
  • plerusque : very many, a great number, a large part, the greater part.
  • plico : to fold.
  • plorabilis : deplorable.
  • ploratio : lamentation, mourning, weeping.
  • plorator : a lamenter.
  • ploratus : weeping, lamenting.
  • ploro : to lamen, weep, weep over.
  • pluit : pluvit : it is raining, a shower is falling.
  • pluma : feather /featherbed /pen.
  • plumbeus : leaden, made of lead /dull, stupid, heavy, opressive, bad.
  • plumbum : lead, a bullet, lead pipe.
  • plumbum album : tin.
  • pluo : to rain, shower, sprinkle.
  • plura : more numerous, several, many.
  • plures : more numerous, several, many.
  • pluries : often, frequently.
  • plurimi : at the highest price, of the highest worth.
  • plurimus : most, very many.
  • pluris : (gen.) at a higher price, of a great value.
  • plus : more.
  • plusculus : somewhat more, rather more.
  • pluvia : rain, shower.
  • pluvialis : pertaining to rain, of rain.
  • pneum : breath.
  • pocius : = potius.
  • pocius potius : rather, preferrably.
  • podagra : gout.
  • poema poematis : poem, verse, rhyme.
  • poena : pain, punishment, penalty /poena dare : to pay the penalty.
  • poeta : (masc.) poet.
  • polenta : pearl barley, barley groats.
  • pollen : fine flour, fine meal. (also pollis ).
  • pollens : strong, mighty.
  • polleo : to be rich in.
  • polleo : to be strong, powerful, able.
  • pollex : thumb, big toe.
  • polliceor : to promise, offer.
  • pollicitas : offering.
  • pollicitatio : promise.
  • pollicitus : promised, a promise.
  • polluo : to defile.
  • polus : pole, heavens.
  • pomum : fruit, apple.
  • pondera : balance, equilibrium.
  • pondero : to weigh, consider, reflect.
  • pondus : a pound's weight /weight, mass, load /heavy body.
  • pondus : weight, weight of character, firmness, constancy.
  • pono posui positum : to lay, place, put, set /(milit.) post, station.
  • pons pontis : bridge.
  • pons : bridge, drawbridge.
  • pontifex : bishop.
  • pontus : bridge.
  • poposco : see posco; Herimann, cap. 28, 69.
  • populatio : devastation, wasting /population.
  • populi : people.
  • populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
  • populus : popular.
  • populus : populace, laity.
  • porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago.
  • porta : gate, entrance.
  • portus : harbor.
  • posco : to call upon, ask ernestly, request.
  • posco : to beg.
  • positus : position, place, arrangment.
  • positus : situated.
  • possessio : possession, property.
  • possessiones : holdings.
  • possideo : hold, abide.
  • possum posse potum : to be able, avail, have influence.
  • possum : to be able, to be capable.
  • post modum : afterwards, presently, shortly.
  • post : (+ acc.) after, behind.
  • post tergum : [left] behind.
  • postea : afterwards.
  • posteri : posterity.
  • posteritas : succeeding generations, offspring, posterity.
  • posterus, postremo : subsequent, following, next, future.
  • posthabeo : to put after, consider of less account, [posthabito].
  • postpono : to put after, consider secondary.
  • postquam : (conj.) after.
  • postquam : after/ : [+ subj.] because.
  • postulatio : a demand, request, desire /complaint.
  • postulativus : plaintive.
  • postulator : plaintiff, complainant.
  • postulo : to complain /contain, measure /need, require.
  • postulo : to ask, demand, require /summon, prosecute, impeach, try.
  • potens : mighty, able, mighty, powerful, strong.
  • potentia : might, power, authority.
  • potentia : [political/diplomatic power] influence.
  • potestas : power, ability, authority /opportunity.
  • potestas : legal competence.
  • potior : (+ gen. or dat.) to possess, hold, get possession of.
  • potior : to [+ abl] obtain.
  • potissimum : (adv.) chiefly, most of all.
  • potissimus : best of all, chief, principal.
  • potius : comp. adj, in order that, rather.
  • potius : rather, preferably.
  • practicus : active.
  • prae dulcis : pre dulcis : exceedingly sweet.
  • prae se ferre / pre se ferre : to show, exhibit, on account of.
  • prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.
  • prae quam : pre quam : in comparison with.
  • prae pre : (adv.) before, in front.
  • praebalteata : girded.
  • praebeo : prebeo : (+ refl.) to show oneself, present oneself.
  • praebeo : to offer.
  • praebeo : prebeo : to offer, hold out, supply, provide, allow.
  • praecautus : on one's guard.
  • praecaveo : to take precautions.
  • praecedo : precedo : to precede, go before /surpass, excell.
  • praecedo : to precede.
  • praecedo : praecessi : praecessum : to go, result.
  • praecellens : distinguished, excellent.
  • praecello : to preside over, be distinguished.
  • praecelsus : very lofty.
  • praecelsus : precelsus : exceedingly high.
  • praecepio : precepio : precept, preconception.
  • praeceps : precipice.
  • praeceptum : preceptum : instruction, injunction, command, precept.
  • praecidentius : cautiously.
  • praecido : to cut short, lop, mutilate.
  • praecingo : to gird, encircle.
  • praecipo : to instruct.
  • praecipio : precipio : to instruct, advise, warn, anticipate.
  • praecipitium : headlong fall.
  • praecipito : cast down headlong.
  • praecipue : especially, chiefly.
  • praecipue : adv, especially.
  • praecipuus : extraordinary, subst : chief.
  • praecipue : particularly.
  • praeclarus : excellent, famous, beautiful, striking.
  • praeconium : laudation.
  • praeconor : preconor : to be a public crier, to herald, proclaim.
  • praecox : precox : ripe beforehand, premature.
  • praecursor : forerunner.
  • praeda : preda : plunder, booty, spoils of war, loot, gain, prey.
  • praedatio : taking of booty.
  • praedatus : taking of booty.
  • praeda : booty.
  • praedor : to plunder.
  • praedestino : to determine beforehand, predestine.
  • praedicare : to preach.
  • praedicatio : preaching (s), foretelling (s), condemning.
  • praedico : predico : to warn, admonish, instruct, foretell.
  • praedico : to fix in advance.
  • praeditus : well endowed.
  • praedium : estate.
  • praeduco : to put before.
  • praeeo : to lead the way.
  • praeeo : preeo : to go before, precede /to say in advance /to order.
  • praefatus-i : m, before mentioned.
  • praefero : prefero : to carry in front, display, prefer.
  • praefero : prefero : anticipate, carry by, ride by.
  • praeficio : preficio /prefeci prefectum : to put in charge of.
  • praefinio : prefinio : to appoint ahead of time.
  • praefoco : prefoco : to choke, suffocate.
  • praegravo : pregravo : to press heavily upon, weigh down, oppress.
  • praeire : to go before.
  • praejudicium : damage.
  • praejudico : to decide beforehand ie plan.
  • praelabor : to glide past, translated as transient.
  • praelibo : to taste beforehand.
  • praelium : battle.
  • praelior : to do battle.
  • praelium facio : to join battle.
  • praemitto : to send forward, dispatch, send in advance.
  • praemium : reward, exploit -.
  • praemium : premium : reward, prize/ booty /profit.
  • praemo : premo : to press down, strike down.
  • praemoneo : to forwarn.
  • praemunio : to secure.
  • praeniteo : to gleam especially.
  • praenuntio : prenuntio : to foretell, announce before hand.
  • praenuntius : prenuncius : foretelling, harbinger, omen, token.
  • praeoccupor morte : to fall prey to death.
  • praeopto : to desire more or much.
  • praeparo : preparo : to prepare, ready, make ready, arrange.
  • praepedio : to hinder.
  • praepes : nimble.
  • praepono : prepono : to set over, prefer.
  • praepositus prepositus : (monastic) prior.
  • praepositus : manorial agent, steward, bailiff, prior.
  • praeproperus : preproperus: over-hasty, precipitate.
  • praesagium : presentiment.
  • praesagus : prophetic.
  • praesagio : to prophesy.
  • praescio : to foreknow.
  • praesentia : presence, presence of mind, effect, power.
  • praeses : guard.
  • praesidium : garrison troops, assistance, aid.
  • praesidium : guard, garrison, detachment /protection.
  • praesieo : praesedi : praesedere : to sit before, preside, command.
  • praestans : prestans : excellent, distingished, imminent, superior.
  • praestantia : prestantia : superiority, excellence.
  • praesto : [+ subj clause] to be better, preferable.
  • praestigiator : impostor.
  • praesto : to furnish, offer.
  • praesto presto : to answer for, be responsible for.
  • praesto presto : to do, perform, display, fulfill, offer, present.
  • praesto : to stand before, be outstanding, excell, surpass, show.
  • praestolatio prestolatio : the waiting for, expectation.
  • praestolor : to wait for, stand ready.
  • praestringo : to bind fast.
  • praesul presul : dancer /presider, protector, director.
  • praesum : v, to be before.
  • praesum presum : to be at the head of, be in charge of.
  • praesum : to be set over, preside over have charge of.
  • praesumo presumo : to anticipate, take for granted.
  • praesumo : to trust, venture, dare.
  • praesumptio : audacity.
  • praeter : adv, beyond, after.
  • praeter : adj., except; prep. + acc., besides, beyond, more than.
  • praeterea : adv, besides, moreover, as indeed it is.
  • praeterea : preterea : besides, further, hereafter.
  • praetereo : pretereo : to pass over, pass by, omit.
  • praeteritus : preteritus : past.
  • praetermissio : pretermissio : neglect, passing over, omission.
  • praetorgredior : pretergredior : to pass betond, go beyond.
  • praevalens : very powerful.
  • praevaleo : to prevail, have power.
  • praevalesco : to grow very strong.
  • praevalida : very powerful.
  • praevaricor : to transgress.
  • praevenio : to come before, anticipate.
  • praevenio : to get the start of/ to forestall, prevent, hinder.
  • praevideo : to take precautions.
  • praevius : previous, former.
  • prandio : to eat lunch.
  • prandium : dinner, lunch.
  • pratum : meadow, hay-field.
  • pratus : meadow.
  • pravitas : crookedness, depravity, deformity, perversity.
  • pravus : depraved, wicked, evil, perverse.
  • precatus : prayer, beseeching.
  • precipio : to anticipate, instruct, advise, warn.
  • precipue : especially, particularly, chiefly.
  • precipue : chiefly, especially, particularly.
  • precipuus : excellent, distinguished, special, extraordinary.
  • precor : to beseech, pray, beg, entreat, invoke.
  • prehendo : to seize, snatch, grasp, detain, arrest.
  • premo : squeeze, press down, strike down.
  • premo : to weigh down, stifle, overwhelm.
  • premo pressi pressum : to squeeze, press down, strike down.
  • prenda : booty, loot, stolen goods.
  • preoccupo : to attack first, take, vex, occupy.
  • preoccupo: to block, prevent, frustrate.
  • prepositus : reeve, steward, provost, prior, abbot.
  • presertim praesertim : especially, chiefly.
  • presso : to conceal.
  • pretereo : to go by, pass by, escape.
  • pretium : price, vaue, reward.
  • prevenire : to come to, go before hand, attend.
  • prex precis : request, entreaty, prayer.
  • prex : entreaty.
  • pridem : in time past.
  • primaeva : youthful.
  • primitus : first, for the first time.
  • primo : first, at first, at the beginning, at the start.
  • primordia : atoms.
  • primordium : first beginning, origin.
  • primoris : first, foremost, at the top, uppermost.
  • primoris : first, foremost /most distinguished, first.
  • primum : quam primum : as soon as possible.
  • primum : at first, for the first time, in the first place.
  • primus : chief.
  • princeps :* leader, prince, preeminent person, magnate, prince.
  • principatus : rule, dominion, pre-eminence, first place.
  • principium : beginning.
  • principor : to rule.
  • prior : prius : former, prior.
  • priores : um : forefathers, ancestors.
  • priscus : ancient, antique, former, old days, venerable.
  • pristinus : former, venerable, ancient.
  • prius : before, formerely.
  • priusquam : (conj.) before.
  • privatus : private, unofficial, a private person.
  • privatus : deprived, released.
  • privigna : step-daughter.
  • privo : to rob, deliver, deprive.
  • privus : (with gen.) deprived of.
  • pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
  • pro eo : because of the fact, because, for this reason.
  • pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
  • proavus : great-grandfather.
  • probabilis : credible.
  • probabiliter : with credibility.
  • probatur : from probo-are, to judge, test, examine.
  • probatus : approved.
  • probitas : probity, uprightness, honesty.
  • probitas : liberality.
  • probo : to show, prove, demonstrate, approve, find good, judge.
  • probrum : reproach, abuse.
  • probus : upright, liberal, generous.
  • procax : brash.
  • procedo : to go ahead, proceed, advance, continue.
  • procedo : to go out, come out /result, prosper /turn out well.
  • procella : storm, tempest, gale; (milit) charge, onset, wave.
  • procella : tempest.
  • procellosus : tempestuous.
  • procer : chief noble, prince.
  • proceres : prelates, chiefs, magnates.
  • proceritas : height.
  • procerus : tall.
  • processus : procession, progress.
  • procido : to fall prostrate.
  • procinctu : prepared or ready for battle.
  • proclivia : slopes.
  • proclivus : inclined, ready.
  • procreo : to beget.
  • procul : far, at, to, from a distance.
  • procuratio : management, administration, diretion, supervision.
  • procurator : manager, bailiff, agent.
  • procuro : to take care of, manage.
  • prodeo : to advance, go forward, appear, go forth, sally forth.
  • prodico : to put off, delay.
  • prodigentia : profusion, prodigiality.
  • prodigialiter : amazingly, wonderfully.
  • prodigiosus : unnatural, wonderful, miraculous, amazing.
  • prodigium : prodigy, portent / monster, unnatural thing.
  • prodigo : drive forth, waste, spend, expend.
  • prodigus : rich, extravagant, abound in, profuse.
  • prodigus : lavish.
  • proditio : betrayal, treason.
  • proditio : treason, betrayal.
  • proditor : traitor, betrayer.
  • proditus : treachery.
  • prodo : deliver, transmit, hand over, disclose.
  • prodo : publish, bring forth, appoint /abandon, betray.
  • prodoceo : teach, inculcate, indoctrinate.
  • prodromus : forerunner.
  • produco : to bring into the world.
  • producto produxi productum : promote, divulge, bring to light.
  • producto produxi productum : produce, bring forward, bring out.
  • proeliator preliator : fighter, warrior, combatant.
  • proeliator : warrior.
  • proelium : battle.
  • profano : profane, desecrate.
  • profano : to violate.
  • profanus : not sacred, uninitiated, ordinary, common, impious.
  • profanus : wicked.
  • profectio : departure, source, origin.
  • profectio : departure.
  • profecto : truly, really, indeed.
  • profectus : advance.
  • profero : to enlarge, extend/ delay, postpone.
  • profero : to carry out, bring forth/ advance, impell/cite, mention.
  • profero : to reveal, proffer.
  • professio : monastic profession of vows/ oath of canonical obedience.
  • professio : monastic rule.
  • professio : declaration, profession/ trade, art, craft, profession.
  • professor : authority, expert.
  • professorius : authoritative.
  • professus : having professed monastic vows.
  • proficio : advance, assist, help, aid, be of use.
  • proficio : to make progress, advance.
  • proficio : to go on, be advantageous, accomplish.
  • proficiscor : to depart, set out, to start forward, to arise.
  • proficiscor : to travel, march.
  • proficuus : proficiscor : to start forward, set out, depart, arise.
  • profiteor : to confess (one's sins), to take a monastic oath.
  • profiteor : to declare publicly, profess.
  • profiteor: to make a public statement / to declare oneself.
  • profiteor: to acknowledge, confess / offer, promise.
  • profor : profari : profatus : to speak out.
  • profugus : fleeing, fugitive, banished, migratory.
  • profundo : profui : profusum : to pour forth, gush, stream.
  • profundum : a depth, abyss, chasm /the sea.
  • profundus : deep, profound, high, thick, dense, boundless.
  • profusius : profusely.
  • profuturus : beneficial.
  • progagus : offspring.
  • progener : husband of a grand-daughter.
  • progenero : to produce, engender.
  • progenierum : from generation to generation.
  • progenies : descent, lineage, progeny, offspring, descendants.
  • progenitor : founder of a family, ancestor.
  • progenitus : descended.
  • progigno : progenui : progenitum : to engender, bring forth.
  • prognatus : born, sprung from /son.
  • progredior : to go forth, advance, proceed, go out.
  • progredior : to march forward.
  • progressio : advance, progress, increase.
  • progressus : advance, going forward, increase, a royal circuit.
  • proh : ah!.
  • prohibeo : to prevent, hinder, restrain, prohibit, forbid.
  • prohibeo : to hold back, withhold, restrain.
  • prohibitio : prohibition, restrain, forbidding.
  • proicio : to throw forth, fling, abandon.
  • proinde quasi : proinde ac si : just as if.
  • proinde : consequently, therefore, as a result.
  • proinde ut: proinde quam: just as.
  • prolabor : to slide forward, slip forward, fall forward, fall down.
  • prolapsio : a slipping or sliding.
  • prolatio : a bringing forward, mentioning /extension /deferring.
  • prolato : to enlarge, lengthen, extend /put off, defer.
  • prolecto : to entice, allure.
  • proles : offspring, descendants, posterity, (plants : fruit).
  • proles : descendant, progeny.
  • proletarius : a citizen of the lowest rank.
  • prolicio prolixi : to lure forth, entice.
  • prolix : long, stretching.
  • prolixus : wide, broad, long / willing, obliging, favorable.
  • proloquium : assertion, utterance.
  • proloquor : to speak out, declare openly.
  • proluo prolu prolutum : to wash away, wash clean.
  • prolusio : preliminary exercise, prelude.
  • proluvier : innundation /scouring /discharge.
  • proluvies : overflowing.
  • promereo : promereor : to deserve, merit.
  • promereor : to earn.
  • promerita : deserving.
  • promeritum : desserts, merit, credit.promissio : a promise.
  • prominens : jutting out, standing out /a projection.
  • promineo : to stand out, jut, extend.
  • promisce : promiscue : indiscrimately.
  • promiscus promiscuus : mixed, indiscriminate /commonplace, usual.
  • promissio : a promise.
  • promissor : a promiser, suretor, guarantor.
  • promitto : to let go forward, send forth, promise, undertake.
  • promitto : to let go, send forth, undertake, promise.
  • promitto : to put forth, make a promise, oath.
  • promitto : engage oneself, promise,.
  • promissum : promise, offer.
  • promo prompsi promptum : to produce, disclose, bring forth.
  • promontorium : peak, mountain crest, ridge, promontory.
  • promoveo promovi promotum : push forward, move ahead, advance.
  • prompte : promptly, resolutely, readily.
  • promptu : in promptu esse : to be ready, to be easy, to be clear.
  • promptu : in promptu habere : to have read, display, have on show.
  • promptu : in promptu ponere : to make clear, reveal, disclose.
  • promptus : ready at hand, visible, apparent.
  • promptus : (persons) prepared, resolute, prompt.
  • promptus : ready, inclined to.
  • promulgatio : publication, promulgation (of a law).
  • promulgo : to publish.
  • promus : steward, butler.
  • promutuus : (cash) advanced, prepaid, arragned beforehand.
  • pronepos proneptos : great-grandson.
  • pronuntio : to proclaim, announce, declaim.
  • pronus : stooping.
  • propago : to extend.
  • propago-are : to spread, propagate.
  • propalata : made public, publicized.
  • propalo : to make public.
  • prope : near, nearly, not far from, just now, closely.
  • prope : near, near to, not far, not long from now.
  • propello : to drive before one, drive away.
  • propense : readily.
  • propero : to hasten, speed, move rapidly, come quickly.
  • propero : to hasten / accelerate, speed up.
  • propero : to hasten.
  • propino : to set before one.
  • propinquitas : intimacy, nearness, closeness.
  • propinquo : (intrans) to come near, draw near, approach.
  • propinquus : near, close, similar, nearly related.
  • propinquus : kinsman.
  • propitius : favorable, gracious.
  • propitius : gracious.
  • propono : display, publish, relate, tell, propose, promise.
  • propono : to design, point out.
  • propositio : proposal, proposition.
  • propositum : a design, purpose, scheme, theme of discourse.
  • propositum : intention, declaration.
  • proprie : exclusively, particularly, peculiarly. properly.
  • proprietas : ownership.
  • proprius : one's own, permanent, special, peculiar.
  • proprius : characteristic, particular.
  • propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
  • propugnaculum : tower, fortification, rampart, defense.
  • prora : prow.
  • prorsus : forward, straight ahead, to sum up, utterly, wholly.
  • prorsus : utterly.
  • proruo : to tumble down.
  • prosapia : family, stock.
  • prosequor (prosecutus) : to attack, go with, pursue, attend.
  • prosequor : to pursue.
  • prosilio : to spring up, burst forth.
  • prosper : favorable, fortunate, lucky, prosperous.
  • prosper : propitious.
  • prospera : good fortune.
  • prosperitas : propserity, good fortune.
  • prosperitas : success.
  • prospicio : to look into the distance, contemplate.
  • prospicio : to see from a distance, prosper, propitious.
  • prosterno : to knock down, cast down /destroy, ruin.
  • prosterno : to overthrow, prostrate.
  • prosum : (with dat.) to be useful, do good, benefit.
  • prosum (profuturus) : to be useful, of benefit, do good.
  • prosum : to benefit.
  • protego : to protect.
  • protelo : to lead.
  • protendo : to stretch out.
  • protense : extensively. .
  • rotensus : extensive.
  • protero : to tread under foot, trample.
  • proterus : wanton.
  • protestor, protesto : to declare in public, affirm, bear witness.
  • prothonotario : protonotary.
  • prothoplastus : the first man.
  • protinus : forward, further on, continuously, immediately.
  • protraho (protractus): to draw out, rpotact, defer, make known.
  • prout : as, just as, according to.
  • provectus : aged, old, advanced in years.
  • provectus : advanced, advanced in age.
  • proveho : to carry on, carry forward, advance, promote,.
  • proventus : a growing up, increase, crop, yield, or issue.
  • provida : prudent.
  • providentia : providence, foresight, prudence.
  • provideo : to foresee, provide, make provision for.
  • providor : caretaker.
  • provisio : forethought.
  • provisor : one who provides for, or against.
  • provolvere se : to throw oneself down, abase oneself.
  • provolvo : to fall down at another's feet.
  • proximus : nearest, closest, next.
  • prudens : prudent, wise.
  • prudens : discreet, sensible, judicious.
  • prudenter : wisely, discreetly.
  • prudenter : discreetly.
  • prudentia : foresight, wisdom, discretion.
  • prudentia : practical judgment, discretion.
  • prurigo : to itch.
  • psallo : to sing Psalms of David, psalmodize, sing.
  • psallo : to play/sing to stringed instrument, esp. cithara.
  • pubertas : manhood.
  • pubes : young men, signs of manhood.
  • pubesco : to reach the age of puberty.
  • publicus : of the people, public, open to all.
  • puchre : beautifully, finely, handsomely.
  • pudendus : shameful, disgraceful.
  • pudeo : to be ashamed,.
  • pudet : it causes shame.
  • pudicus : modest. chaste.
  • pudor : modesty, bashfulness.
  • pudor : ignominy,.
  • puella : girl.
  • puer : boy.
  • puerilis : childish, boyish, folish, foolish.
  • pueriliter : boyishly, childishly, foolishly.
  • puga : pyga : buttocks.
  • pugna : fight, battle, conflict, set-to.
  • pugnacitas : the desire to fight, pugnacity.
  • pugnaculum : fortress.
  • pugnator : combatant.
  • pugnax : fond of fighting, combative, stubborn, contntious.
  • pugno : to fight.
  • pugnus : the fist.
  • pulchellus : pretty.
  • pulcher pulchra pulchrum : beautiful, handsome, fine, fair.
  • pulchritudo : beauty, fineness.
  • pulex : the flea.
  • pullulo : shoot up, sprout, burgeon.
  • pullulo : to increase, spread.
  • pullus : young animal /chicken, chick.
  • pullus : dark-clorored, blackish /sad, gloomy / a dark garment.
  • pullus : young.
  • pulmentum : anything eaten with bread, sauce or relish.
  • pulmo : the lung.
  • pulpa : flesh.
  • pulpitum : platform, stage.
  • pulsatus : touched, struck.
  • pulso : to strike (the hours).
  • pulso : to strike, touch.
  • pulsus : beating, blow, push, impulse, influence.
  • pulverulentus : full of dust.
  • pulvis : dust, powder /arena, scene of action.
  • pumilius pumilio : a dwarf.
  • punctum : a prick, little hole, puncture /a point, spot, place.
  • pungo pupugi punctum : to penetrate /sting, annoy, harrass.
  • pungo pupugi punctum : to prick, puncture, stab /touch, move.
  • pungo : to sting.
  • puniceus : purple, red.
  • puniceus : reddish.
  • punio : to punish, avenge, gave vengeance.
  • punitor : punisher, avenger.
  • pupa : doll /little girl.
  • pupillus pupilla : orphan, ward.
  • pupillus : orphan, minor.
  • puppis : stern of a ship, the poop.
  • pupula : pupil of the eye.
  • purgamentum : rubbish, trash, filth, sweepings.
  • purgatio: cleaning out, cleansing /excsuing, justification.
  • purgo : to clean, cleanse, purify/ clear away, wash off/ justify.
  • purpura : purple dye, purple cloth /high rank, emperorship.
  • purpureus : brilliant, purple-colored.
  • purus : pure, free from, spotless, without stain.
  • purus : spotless.
  • pusillus : tiny, puny /petty, mean.
  • pusillus : insignificant, very small.
  • pusio : lad.
  • putator : pruner.
  • puteo : to stink, be redolent, smell bad.
  • puter : rotten, decayed, putrid /loose, crumbling /flabby.
  • putesco : to putrefy, day, rot.
  • puteulanus : blue.
  • puteus : well, pit.
  • puto : to clear, settle up, consider, think, believe, suppose, judge.
  • putus : pure, unmixed, unadulterated.
  • pyropus : bronze.
  • pyus pyxidis : a little box, casket.
  • QA.
  • qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
  • qua : (adv.) by which route, where.
  • quadra : dining table.
  • quadraginta : forty (Indecl.).
  • quadratus : square, a square.
  • quadrigae : four-horse team.
  • quadrivium : second stage of the medieval curriculum.
  • quadrivium : crossroads, place where four roads meet.
  • quadrum : a square.
  • quadruplator : an exaggerator, informer.
  • quadruplor : to be an informant.
  • quae que : (fem. sing. nom.) (the milkmaid), WHO loved a prince.
  • quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
  • quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
  • quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
  • quaerito : to seek/look earnestly for.
  • quaero : quero : to seek, search for / ask, enquire, search for.
  • quaero : quero : to miss, want / seek to know / obtain, get.
  • quaero : to plan, search, procure.
  • quaero: to seek, search for, get, obtain.
  • quaesitio : quesitio : investigation, interrogation.
  • quaeso : queso : to seek for, ask for, beseech.
  • quaestio : questio : seeking, searching /inquiry, investigation.
  • quaestio : judicial investigation.
  • quaestuosus questuosus : profitable, fond of gain, rich.
  • quaestus questus : profit, a source of profit, gainiing, getting.
  • qualis : of what kind? of the kind that.
  • qualiscumque : of any kind whatever, any whatever.
  • qualislibet : of what sort you will.
  • qualitas : quality, property, nature.
  • qualiter : just as, in whatever manner/way.
  • quam plures : as many as possible.
  • quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
  • quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
  • quamdiu : such a long time.
  • quamobrem, quam ob rem : wherefore? why? for which reason.
  • quamobrem : for which reason, on which account, why.
  • quamquam : though, although.
  • quamquam : nevertheless, and yet (beginning a sentence)/ though.
  • quamtotius : ? completely, all.
  • quamvis : adv/conj, ever so much.
  • quamvis : (conj) however much, although/ as much as you like.
  • quando : (interr.) when si quando : if ever.
  • quandoque : adv, of one time or another.
  • quandoquidem : since, because.
  • quanti : for how much, at what price.
  • quanto : by how much (+ comp. adj. or adv.).
  • quantocius : quantotius : the sooner the better.
  • quantocius : quantotius : as quickly as possible.
  • quantum in me est : as much as in me lies.
  • quantum : how much?, how much!, as much as.
  • quantum : adv, regard to, as much as, the more, the greater.
  • quantum : (+ gen.) as much of .. as.
  • quantus : how great?, how great!, how much, as great as.
  • quantus .. quantus : as great as, as much as.
  • quantus : how great, as great as.
  • quantuscumque : quantacumque : quantumcumque : however great.
  • quantuslibet : as much as you will, as great as you will.
  • quantuvis : as great as you please, however great.
  • quapropter : wherefore.
  • quare : wherefore, why, because of which thing.
  • quartus : fourth.
  • quarum : (fem. pl. gen.) their envy and jealousy, OF WHICH we know.
  • quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled.
  • quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
  • quassatio : a shaking.
  • quasso : to shake violently, shake to pieces, break, shatter.
  • quasso : to batter.
  • quatenus : in order that.
  • quatenus/quatinus : since, as, in order that, that.
  • quatenus : quatinus : how far, to what extent, where, seeing that.
  • quater : four times /again and again.
  • quattuor : four (indecl.).
  • quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
  • quemadmodum : how? /just as, lust like.
  • quemadmodum : how, in what manner.
  • quendam : a certain (one, thing, someone).
  • queo : to be able.
  • quercetum : an oak grove, and oak forest.
  • quercus : oak tree.
  • querela : querella : complaint, complaining, accusation.
  • queribundus : complaining, plaintive, whining.
  • querimonia : complaint, accusation, a charge in court.
  • queritor : to complain excessively, whine, gripe.
  • quernus : oaken.
  • queror : to complain, lament, bewail (dogs) whine, whimper.
  • querulus : complaining, whining, lamenting.
  • questus : complaint, lament.
  • qui : quae : que : quod : which, what, that.
  • qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
  • qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
  • qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
  • quia : because.
  • quianam : why?.
  • quiane : why?.
  • quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
  • quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
  • quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
  • quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
  • quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
  • quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
  • quicquid : whoever, whatever, whatsoever, anything at all.
  • quicum : with whom, with which.
  • quicumque : quaecumque : quodcumque : whatsoever, anything that.
  • quicumque : etc. : all that.
  • quicumque : etc, : any (one, thing, etc.) available.
  • quid : (question) what (thing)?.
  • quid : (+ genitive) how much? how many?.
  • quid ita : why so?.
  • quidam quaedam quedam quidam : a certain person or thing / a kind of.
  • quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even.
  • quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed.
  • quidne : (question) why not?.
  • quies : quiet, rest, peace / a resting place / sleep / a dream.
  • quies : repose.
  • quiesco : to rest, sleep, be at ease / stop (doing something).
  • quiete : quietly, calmly.
  • quiete : calmly, undisputably.
  • quieto : to become calm.
  • quietus : resting, sleeping, undisturbed / neutral / quiet, calm.
  • quilibet : anyone, anything, whatever (or whomever) you like.
  • quin etiam : why even, in fact, moreover.
  • quin : but come now, rather, indeed,.
  • quin : (with verbs of hindering, etc.) "without + participle".
  • quin etiam : yea, indeed.
  • quin : [+ subj.] rather, let, verily.
  • quinam quaenam quenam quodnam : which? what?.
  • quindeciens : fifteen times.
  • quingenti : five hundred.
  • quinquagesimus : fiftieth, a fiftieth part.
  • quinque : five.
  • quinquennis : five years old.
  • quinquiplico : (-are) to multiply by five.
  • quinymo quinimmo : no, rather.
  • quippe : certainly, to be sure, indeed, of course.
  • quiris : curis : a spear.
  • quiritatio : a scream, cry, shriek.
  • quirito : (-are) to scream, cry out.
  • quis : (question) who?, what?, which?.
  • quis : anyone, anybody, anything.
  • quislibet : anybody, whom you will, all, any.
  • quisnam, quidnam : who, what.
  • quispiam : anyone, anything / someone, something.
  • quisquam : anyone, anything.
  • quisque : each one, each person.
  • quisquiliae : quisquiliarum : rubbish, trash, garbage, refuse.
  • quisquis : whoever, whatever, whatsoever, anything at all.
  • quo : to which place, to what place, whither, where.
  • quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
  • quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
  • quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
  • quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
  • quod : (beginning sentence) and, but, now.
  • quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
  • quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
  • quod : because, whereas, the point that, the fact that.
  • quod sui juris est : what is one's by right.
  • quodammodo : in a certain way, in a certain measure.
  • quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
  • quondam : formerly, once, at one time, ertswhile.
  • quondam : former, one-time, deceased, late.
  • quoniam : since, whereas, because.
  • quoque : also, too.
  • quorum : (masc. pl. gen.) the army, half OF WHICH was ill.
  • quorum : (neut. pl. gen.) dangers, OF WHICH there were not a few.
  • quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
  • quot : how many, as many (indecl.).
  • quotiens : often.
  • quotienscumque : however often.
  • quovis : to whatever place you will.


  • R:
  • rabidus : raging, crazy.
  • rabies : madness, fury, frenzy.
  • rabies : frenzy.
  • rabiose : savagely, furiously.
  • radicitus : by the roots, utterly.
  • radio : beam.
  • radix : source, root, foundation.
  • rapina : ravishment, rapine, robbery.
  • rapio : rapui : ratum : to seize, snatch, carry away.
  • rapio : to ravish, steal, rob.
  • raptor : ravisher, thief.
  • rare : thinly, rarely, uncommonly.
  • rarus : rare, uncommon /far apart /thin, scanty.
  • ratio : system, manner, method, procedure, manner.
  • ratio : reckoning, account /reason, judgment, consideration.
  • ratio : procedure, theory.
  • rationabiliter : reasonably.
  • ratis : vessel.
  • re vera : in truth.
  • rebellis : rebellious, rebels.
  • rebello : to wage war against, rebel.
  • reboare : to resound like celestial thunder.
  • recedentia : retreat, ebbing, disappearance / distant, far.
  • recedo : retire, withdraw.
  • recedo : to go back, retreat, retire, disappear.
  • recedo : to fall back, pass away, depart.
  • recenseo : to recount, review.
  • recessus : a going back, retreat /place of retreat, quiet place.
  • recidivus : returning, restored, rebuilt.
  • recipero : to receive, accept, withdraw, take back.
  • recipero : to regain, revive, restore.
  • recipio : recepi : receptum : to go back, retire, recede, retreat.
  • reciproca : reverberating.
  • recito : to read aloud, recite.
  • recognosco : to recognize, recollect, recall.
  • recolitus : venerable, honorable, worshipful.
  • recolligo : gather, regather, flock together.
  • recolo : to recall, reflect upon, rework, resume, rehabilitate.
  • recolo : to cultivate, work again, resume, rehabilitate.
  • recolo : to consider, recall, comtemplate.
  • reconcilio : to restore, repair / (of persons) unite, reconcile.
  • recondo : lay up, store, hoard.
  • recoquo : recast.
  • recordatio : recollection, memory, recall.
  • recordo : to be mindful of, recollect .
  • recordor : to remember, think of, recollect, ponder over.
  • recreo : to revive.
  • recro : to recreate, restore, revive.
  • rector : guider, leader, director, ruler, master.
  • rectum : virtue, right.
  • rectus : right, correct, proper, upright, natural, plain.
  • rectus : straight, appropriate.
  • recubo : to recline, lie.
  • recuperatio : recovery, recuperation.
  • recupero : to regain, recoup, recover.
  • recuso : to refuse, decline, reject, be unwilling.
  • recuso : to refuse.
  • redarguo : disprove, refute. with gen. prove guilty, convict.
  • redarguo : to confute.
  • reddo : to give back, restore, return /answer, translate, render.
  • reddo : to repeat, recite, represent, imitate, pay up, deliver.
  • reddo : to impart, render, return, hand over, surrender.
  • redemptio : ransoming, redemption, buying back, farming taxes.
  • redemptor : redeemer (Christ).
  • redeo : to go back, come back, return /(revenue) to come in.
  • redeo : to be reduced to, fall back upon.
  • redeo : to fall back upon, be reduced to, be brought to.
  • redigo :(redactum) to bring or reduce to a condition, lessen.
  • redigo : to bring back, make, reduce.
  • redimio : to crown, bind around, encircle, surround.
  • redimo : to redeem, ransom, buy back /hire, buy, procure.
  • redintegro : to repair, fix, restore.
  • reditus : return /income, revenue /reward.
  • redivivus : rennovated, reconstructed, rebuilt /recycled.
  • redomo : to break, tame [again].
  • redono : to give back, give up.
  • reduco : to lead back, bring back, return.
  • redundantia : overflowing, redundancy.
  • redundo : to overflow, stream over, overflow, excess, flood.
  • redux : one brought back from imprisonment.
  • refectorium : refectory, monastic mess hall.
  • refer : to recount, recite, announce, allege, report, reply.
  • refercio : to stuff, cram.
  • refero : to bring as expected, pay up, deliver.
  • refero : to say back, reply, answer.
  • refero : to carry back, bring back, return.
  • refero : retuli : relatum : to bring back a message, refer.
  • refero : to put down, enter (in a register) /assign to a cause.
  • refero : to bring again, restore, repeat, echo, reproduce, recall.
  • refert : (impersonal) it concerns, it makes a difference.
  • refertus : stuffed, crammed.
  • reficio : to repair, fill.
  • reformo : to form again, re-establish, mould anew.
  • refoveo : to cherish again, refresh, warm.
  • refragatio : resistance.
  • refreno : to check, rein in.
  • refrigerium : consolation.
  • refugium : refuge.
  • refulgo : to shine brightly.
  • refundo : to infuse.
  • refuto : to repel, repress, oppose.
  • regalis : of a king, royal, regal.
  • regenero : to be born again.
  • regimen : rule, guidance.
  • regina : queen.
  • regio : region.
  • regius : royal, regal.
  • regno : to reign, rule, predominate.
  • regnum : rule, authority, kingdom, realm.
  • rego : rexi : rectum : to guide, govern, direct, to rule.
  • regredior : to march back, retreat, return.
  • regressus : retreat.
  • regula : rule / monastic rule.
  • relatio : to report.
  • relatus : recital, report.
  • relaxo : to loosen, enlarge, relax, ease, lighten.
  • relego : relegi : relectum : to read again, re-read.
  • relevo : to lift again, lighten, alleviate, relieve.
  • relictus : someone having inherited, been bequeathed.
  • relictus : left behind.
  • religio : fear of God, way of life, esp of monks/nuns.
  • religiosus : god-fearing.
  • relinquo : to leave behind, bequeath/abandon, forsake.
  • reliquum : remainder, what is left, leavings.
  • relucesco : to become bright again.
  • reluctor : to struggle against, resist.
  • remandatum : reply.
  • remando : to notify in return, send back word, respond.
  • remaneo : to remain behind, stay, continue.
  • rememdium : cure, remedy, nostrum, medicine.
  • remeo : to return home, return.
  • remigium : oar, rowing.
  • reminiscor : to recall.
  • remitto : to forgive, send back.
  • removeo : to draw back, set aside, take away.
  • remuneror : to repay, reward.
  • remuneror : to repay.
  • remunio : to refortify.
  • reniteo : to flash.
  • renovatio : renewal, renovation, restoration.
  • renovo : to revive, renew, restore, repair, repeat.
  • renuntio : to declare, announce, report, give notice.
  • renuo : to deny, refuse, reject.
  • reor : to think, suppose, decide.
  • reparo : to restore, renew, make good /buy, purchase, obtain in trade.
  • repecto : to comb back.
  • repedo : to go back.
  • repello : to drive back, repel.
  • rependo : to ransom, pay back, requite.
  • repens : sudden, unexpected, fresh, recent.
  • repente : suddenly, unexpectedly.
  • repentina : sudden, unexpected.
  • repere : to crawl.
  • reperio : to get again, find, ascertain, invent, find again.
  • reperio : to meet with, devise, hit upon, discover, find.
  • repetitio : repetition.
  • repeto : to fall upon again, repeat, demand repeatedly, return.
  • repeto : to seek again, ask back, recommence.
  • repeto : to return to, begin again, deduce, recall, recollect.
  • repleo : to replenish, fill up, fill up again, fill, satisfy.
  • repletus : filled, full.
  • replico : to reflect upon, withdraw.
  • repo : repsi : reptum : to creep, crawl.
  • repono : to deposit, lay up, store / requite.
  • repraesento : to display, hurry on.
  • reprehendo : to blame, reprove, refute, hold back, check, catch.
  • reproba : -ae, false.
  • reprobabilis : comtemptible.
  • reprobo : reject, disaprove, condemn.
  • repromitto : to promise in return, promise again.
  • repugno : to make resistance.
  • repungo : to prick, goad.
  • repuo : to reject.
  • reputo : to reckon, reflect upon, impute, think, judge.
  • reputo : to believe, suppose.
  • requies : repose.
  • requietum : repose, rest.
  • requiro : to ask for, look for, demand, desire, miss.
  • requiro : to seek, hunt for.
  • res rei : thing, matter, busines, affair.
  • res publica : commonwealth, state, republic, public business.
  • res : thing, object, being, matter, affair, event, fact, circumstance.
  • res: occurrence, deed, condition, case.
  • resarcio : to repair, mend, patch.
  • reseco : to cut back, cut short, diminish.
  • reseco : to cut loose, intransitive : to depart.
  • resero : to reveal.
  • reservo : keep back, hold back, reserve /keep, preserve.
  • resideo : to abide, be left behind, sit up.
  • resipisco : to recover one's senses, become reasonable.
  • resisto : to resist, halt, withstand, make a stand, oppose.
  • resisto : to resist, halt, withstand.
  • resolvo : to enfeeble.
  • resono : to resound, [+ acc] make resound with,.
  • resonus : resounding.
  • respectus : regard.
  • respergo : [resperi, respersum] to sprinkle, splash.
  • respicio : to look back, provide for, respect, have regard for.
  • respicio : to turn attention to.
  • respiratio : respiration, exhalation.
  • respiro : to breathe /breathe again /recover /decline, diminish, ebb.
  • respondeo : respondi : responsum : to answer, reply, respond.
  • responsal : deputy, representative.
  • responsiva : a written reply, answering letter.
  • respublica : state.
  • respuo : to refuse, cast off, reject.
  • restauro : to restore.
  • restio : rope-maker.
  • restituo : restore, put back, replace, reinstate, repair.
  • restruo : to restore.
  • resumo : to recover, renew, repeat, resume.
  • resupinus : lying on one's back.
  • resurrectio : f, resurection, awakening, renewal.
  • retardo : to impede, slow down, obstruct.
  • retendo : to slacken, unbend, become flexible.
  • retineo : to hold back, restrain, detain, keep, maintain.
  • retineo : to remember, not let go, keep, affirm.
  • retracto : to reconsider, undertake again.
  • retraho : retraxi : retractum : to draw back, pull back.
  • retribuo : to give again, give as due.
  • retrogradior : to go backwards.
  • retrudo : to thrust back.
  • retundo : to check.
  • reus : defendant, accused, answerable, bound.
  • reus : culprit.
  • revello : to violate, pluck away.
  • revenio : to come back, return.
  • revera : in reality.
  • reverbero : to repel.
  • reverens : reverent.
  • reverenter : with awe, respectfully.
  • reverentia : awe, reverence.
  • revereor : to stand in awe.
  • reverto : to go back, return, revert.
  • revertor : reverti : reversus : to return, come back.
  • revoco : to call back, recover, refer, revoke.
  • revolvo : to unroll a book, go over again, repeat.
  • revolvo : to reflect upon, brood.
  • rex regis : king.
  • rhetor : rhetorician, teacher of rhetoric.
  • rhetor : orator.
  • rhetoricus : rhetorical.
  • rideo risi risum : to laugh at, laugh.
  • ridiculum : n, ridiculous.
  • ridiculus : facetious, laughable.
  • riginta : (indecl.) thirty.
  • rigor : stiffness, hardness, sterness.
  • rimor : to examine, explore, investigate, root up.
  • risus : laughter.
  • rite : duly.
  • ritus : ritual, usage, ceremony, rite.
  • rixa, rixatio : quarrel.
  • rixor : to wrangle.
  • robbers.
  • robur : strength.
  • robustus : hardy, robust.
  • rogo eum ut +subjunctive : to ask someone to do something.
  • rogo : to ask, ask for.
  • ros : moisture.
  • rostrum : bill of a bird, beak.
  • rota : wheel.
  • roto : to turn round like a wheel, rotate, turn, go around.
  • Rotomagense : Rouen.
  • rotundus : wheel-shaped, round.
  • rubor : redeness, blush, modesty, shame, disgrace.
  • rudimentum : trial, attempt, essay.
  • rudis : clumsy, rude, raw, rough, uncultivated.
  • rudo : to bellow, roar.
  • rufus : red, ruddy.
  • ruga : a wrinkle.
  • rugio : rumble.
  • ruina : downfall, destruction.
  • ruinosus : falling down, going to ruin.
  • rumex : sorrel.
  • rumino : to chew the cud, ruminate.
  • ruminor : to ruminate upon.
  • rumor : hearsay, rumor, gossip.
  • rumpo : rumpi : rumpus : to break, shatter, interrupt.
  • rumpo : to rupture, annull, violate.
  • runa : a dart.
  • runco : to thin out, weed, cull.
  • ruo : rui : rutum : to rush, fall, be ruined.
  • ruo : to rush, tumble down.
  • rursus : on the other hand, in return, back, again.
  • rus : ruris : the country, countryside, rural area.
  • rustice : (adv) boorishly, in a peasant manner.
  • rusticus : rustic, rural /peasant.
  • ruta : bitterness, unpleasantness, the herb rue.
  • rutila : a spade, shovel.
  • rutilus : red, golden, auburn.
  • rutilus : shining.


  • S:
  • sabbatum : sabbath.
  • sacculus : purse, little bag, little sack.
  • sacer : sacred, accursed.
  • sacramentum : oath, sacraments, sacred rites.
  • sacrificum : sacrifice.
  • sacrilegus : sacrilegious, impious.
  • saecula saeculorum: to all eternity, without end, lifetime, age.
  • saepe : sepe : hedge, fence, enclosure, haye.
  • saepe : sepe : often, frequently, repeatedly.
  • saepenumero : repeated, again and again.
  • saepius sepius : often, frequently, repeatedly.
  • saeptum : enclosure.
  • saepio : to hedge in.
  • saeta equina : horse-hair.
  • saeta : hair.
  • saevio : to rage, be furious, take violent action.
  • saevio : to vent one's rage, rage.
  • saevus : furious.
  • sagaciter : wisely, accurately, sagaciously.
  • sagino : to fatten.
  • sal : salis : salt, wit.
  • salsus : salty, witty.
  • saltem : at least, at all events.
  • saltem : adv, at least.
  • salubris : advantageous.
  • salubriter : advantageously.
  • salus : health, safety, well-being, salvation /salutation.
  • salus : safety, help or assistance/ health, wellness, wholeness.
  • salutifer : salvation-giving.
  • saluto : to wish well, greet, visit, reverence, pay respect to.
  • salutor : visitor, caller.
  • salveo : to be well, be in good health.
  • salveo : to be well.
  • salvifico : salvo : save, except for.
  • salvus : unhurt, safe, sound.
  • sanctifico : to sanctify, make holy.
  • sanctimonia : purity, charity, virtue, sanctity, sacredness.
  • sanctimonia : moral purity.
  • sanctimonialis : nun, sister.
  • sanctio : ratification, saction, ordinance.
  • sanctio : to ratify, hallow, render inviolable or irrevocable.
  • Sanctus Rodoenus : St. Ouen.
  • Sanctus Eleutherius : St. Eligius.
  • Sanctus Egidius : St. Gilles.
  • sanctus : holy, sacred, /saint.
  • sane : (adverb) rationally, soberly /really, indeed.
  • sane : rationally, sensibly, really, indeed, to be sure.
  • sanitas : health, soundness of mend, sanity.
  • sanna : mocking grimace, mockery.
  • sano : to heal.
  • Santiago : st. james.
  • sanus : sound, healthy, sane.
  • sapiens : wise, judicious.
  • sapiens : (subs.) a wise man, philosopher.
  • sapienter : wisely, judiciously.
  • sapientia : wisdom.
  • sapio : to discern, know.
  • sapor : taste, elegance.
  • Sarcalogos : Christ, the word incarnate.
  • sarcina : bundle, pack, burden, load.
  • satago : to pay a creditor, satisfy a creditor.
  • satago : have one's hands full, have enough to do.
  • satago : to bustle about.
  • satellites : armed retainers, retinue.
  • satio : to satisfy, sate.
  • satis : enough, sufficient /sufficiently.
  • sato : to sow, plant.
  • sator : planter, father, creator.
  • satraps : viceroy, governor, ruler.
  • satura : satire.
  • saturo : to fill, satisfy.
  • satus : origin, start, beginning /planting, sowing.
  • saxum : large stone.
  • scaber : scabby, rough.
  • scabies : the itch, mange, a rash.
  • scabrosus : scabrous, rough.
  • scaccarium : chessboard, game of chess. .
  • scaena, scena : stage or tent, even foliage.
  • Scaldus : Scheldt.
  • scamnum : bench, stool.
  • scandalum : stumbling-block, quarrel.
  • scando : to ascend, board.
  • scaphium (sciphus : Herimann, cap. 24) pot, bowl, drinking vessel.
  • scapulare : sword-belt.
  • scapulus : the shoulder.
  • scelerata : accursed, miscreant.
  • sceleratus : scelero : to pollute with guilt, with blood, etc.
  • scelestus : wicked, accursed, infamous, criminal.
  • scelus : crime, sin, evil deed, wickedness.
  • scelus : accursed deed, wickedness, calamity.
  • sceptrum : rule, authority, royal staff.
  • schema : rhetorical figure, shape.
  • schola : school /elite troop of soldiers.
  • scholasticus : scholar, learned one, schoolboy.
  • scientia : knowledge, science, skill.
  • scientia : knowledge.
  • scilicet : rightly, it is just.
  • scilicet : evidently, certainly, of course, no doubt, assuredly.
  • scilicet : namely, that is to say.
  • scindo : to cut, rend, split/divide, separate.
  • scio : to know, understand.
  • sciscitor : to ask.
  • scisco : investigate, ask, inquire/ vote, ordain, resolve.
  • scisco : to ascertain.
  • scitus : ordinance.
  • scius : discerning.
  • scopae : broom.
  • scribo, scripsi scriptum : to write, compose.
  • scrinium : bookcase, case for papers.
  • scrinium : chest.
  • scriptor : writer, author, scribe.
  • scrupulosa : intricate, thorny.
  • scrupulositas : rough spot, jagged edge.
  • sculpta : engraved.
  • scutulatus : diamond-shaped, shield-bearing.
  • scutum : oblong shield.
  • se habere : to keep oneself.
  • se gero : to conduct oneself, conduct, carry on.
  • se astringo : to commit oneself to.
  • se teneo : stay.
  • secedo : to go apart, withdraw.
  • secedo : to withdraw.
  • secerno secrevi secretum : to separate.
  • secessus : solitary retreat.
  • secludo : to shut out.
  • seco : to settle (as to settle an argument).
  • seco : secui : sectum : to cut, hurt, wound, amputate, divide, part.
  • seco : to fly or cut through.
  • secretarius : privy counsellor.
  • secretum : secret, solitary, private, retired, secret conversation.
  • sectator: sector : pursuer, hunter, suiter.
  • secundum : accordingly, in an accordance with.
  • secundum : (adv.) after, behind.
  • secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
  • secundus : second.
  • securis : axe, hatchet, battle-axe.
  • securitas :* guarantee of safety, surety, guarantor.
  • securus : safe, secure, free from care, unworried, unconcerned.
  • securus : [+ gen] untroubled by, easy, at ease.
  • securus : [+ abl.] free from, alone, safe.
  • secus + atque or quam : differently from, otherwise than.
  • secus : wrongly, badly, not as one would wish.
  • secus : otherwise, not so.
  • secus : non secus, haud secus: just so.
  • secuutus : follower, pursuer.
  • sed : but/ and indeed, what is more.
  • sedatus : calmed, settled, checked.
  • sedeo : to sit.
  • sedeo : to settle down, reside.
  • sedes : residence, throne, temple.
  • seditio : dissension, quarrel, insurrection, mutiny, rising.
  • seditio : sedition.
  • sedo : to settle, smooth, calm, allay.
  • seductor : seducer.
  • sedulus : zealous.
  • sedulo : zealously.
  • seges : wheatfield, wheat crop, field of wheat.
  • segnis : sluggish.
  • sem : prefix meaning half-.
  • semel : a single time, for the first time, even once, once, ever.
  • semen : seed, kin.
  • semestris : six months.
  • seminarium : warm-frame, seed-bed.
  • semino : to plant, breed, produce, give rise to.
  • semita : by-way, path, foot-path, track.
  • semotus : distant, isolated, removed.
  • semoveo : to remove, set apart, isolate, separate, set aside.
  • semper : always, ever.
  • sempiterna : eternal.
  • senectus : old age, dotage.
  • seneo : to be old, aged.
  • senesco : to grow old, to grow aged, to mature, wear out.
  • senex : senis : old, aged, old man.
  • senilis : an old man, aged man.
  • senior : lord, elder.
  • senipes : steed.
  • senium : old age, dotage/ decay, decline, deterioration.
  • senium : gloom, melancholy.
  • sensa : thoughts, teachings.
  • sensilis : sensitive.
  • sensim : slowly, bit by bit, gradually, by degrees.
  • sensus : feeling, sense, understanding.
  • sententia : sentiment, opinion, decision, saying.
  • sententia : opinion, thought, way of thinking, meaning, purpose.
  • sententiosus : sententious.
  • sentina : dregs, rabble.
  • sentio : to feel, judge, suppose, vote.
  • sentio : to perceive, experience, hold an opinion,.
  • sentus : neglected, dilapidated.
  • seorsum : apart, separately.
  • sepelio : to ruin, destroy/ inter, bury.
  • sepes : fence.
  • sepono : sequester, banish.
  • seposita : distant.
  • septem : seven.
  • septiformus : sevenfold.
  • sepulchrum : grave, tomb, sepulcher.
  • sepulcrum : tomb.
  • sepultura : burial.
  • seputus : buried, sunk, immersed.
  • sequax : following, attending, attendant, pursuing.
  • sequor : to follow, trail.
  • sereno : to make clear, serene, make calm.
  • serenus : serene.
  • series : sequence.
  • serio : seriously.
  • serius : serious, grave, solemn.
  • sermo : discussion, speech.
  • sermo : talk, common talk, conversation, rumor.
  • sermocinare : to talk to oneself.
  • sermocinatio : disputation.
  • sero : to sow, plant.
  • sero : at a late hour, late.
  • sero : to beget.
  • servio : (+ dat.) to be a slave to, serve.
  • servitium : payment of dues, military service, service.
  • servitus : servitude, slavery.
  • servo : to watch over, keep, protect, observe, save, reserve.
  • servo : to preserve, serve, guard.
  • servus : servant, slave, serf.
  • servus scandali : quarrelsome servant.
  • sese : himself, herself, itself, =se.
  • sesqui : one and a half times.
  • sesquialter : once and a half.
  • sesquimellesimus : 1500th.
  • sesquioctavus : containing nine eighths.
  • sesquitertia : one and a third.
  • sessio : sitting down, loitering, hanging around /chair, seat.
  • seu : conj : or if..,.
  • severitas : severity, rigor, sternness, strictness.
  • severiter : harshly.
  • severus : stern, harsh.
  • sexaginta : sixty.
  • si : if.
  • sibimet : to them themselves.
  • sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
  • sicco : -are, to dry up, out.
  • siccus : dry, thirsty/ sober, temperate.
  • Siclinium : Seclin.
  • sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
  • sidereus : heavenly, starry.
  • sidus : constellation, star.
  • sigillum : seal, sign.
  • signum : signal, miraculous works.
  • signum : seal, indication, sign/ mark /token.
  • silens : silent, still.
  • silenti etc : the dead.
  • silentio : to [+ acc.] to keep silent , to silence.
  • silentium : silence, stillness, quiet, repose, obscurity.
  • sileo : to be still, silent/ (+ acc.) be silent about / rest.
  • silex : silicis (med. cilicis) : hard stone, sharp, rock, flint.
  • siligo : siliginis : wheat, wheat flour.
  • silva : woods, forest, grove.
  • similis : like, similar, resembling.
  • similis : similar, like, resembling.
  • similitudo : likeness, resemblance/ uniformity.
  • simplex : simple, unaffected.
  • simul : at once, at the same time, together.
  • simul : together.
  • simul atque : as soon as.
  • simulatio : shamming.
  • simulatio : pretense,.
  • simulator : hypocrite.
  • simulatus : counterfeit.
  • simulo : to pretend, sham.
  • simultas : sham, artifice.
  • sincerus : genuine.
  • sine : (+ abl.) without.
  • singularis : alone of its kind, solitary /machless, unique. .
  • singularis : alone. .
  • singulariter : adv, one by one, exceedingly, especialy.
  • singuli : one each, one apiece, single, separate.
  • singultim : stammeringly.
  • singulto : to sob.
  • singultus : sobbing.
  • singultus : sobbing, gasping, death rattle.
  • singulus : single, separate, one at a time, one each.
  • sino : allow, suffer, permit, let.
  • sino : to allow, leave undone.
  • sinus : curve, fold, bend /pocket, lap /bay, gulf.
  • sinus : inner feeling, secret heart.
  • siquidem : since, indeed.
  • sis : (=si vis) if you wish, are willing, want, prefer.
  • sis : (2nd person present subjunctive of sum) you may be.
  • sisto : to check.
  • sitiens : thirsting for.
  • sitio : to be thirsty.
  • sitis : thirst, dryness, drought, eager desire.
  • situs : region, idleness, inactivity.
  • sive seu : or if.
  • sive : conj, on the one hand, but if, if..or if.
  • slowness, apathy, sluggishness.
  • socer : father in law.
  • societas : fellowship.
  • socius : sharing, associated, allied.
  • socius : partner, comrade, associate, ally, fellow.
  • socius-i : m, companion.
  • socors : slothful.
  • socus : plowshare.
  • sodalitas : fellowship, companionship, secret society.
  • sodes : prithee.
  • sol solis : sun.
  • solacium : help, support, military aid.
  • solamen : relief.
  • solator : supporter, solacer.
  • solemnis : festive.
  • solemnitas : festival.
  • soleo : to to be wont.
  • soleo : to be accustomed, be used to.
  • solers : ingenious, adroit, skilled, ready, well-disposed.
  • solidus : whole, safe.
  • solio : ? Herimann, cap. 28.
  • solitas : lonliness, solitude, being alone.
  • solito : [+ comp. adj.] more than usually
  • solito : to be accustomed to, have the habit of, make a practice of.
  • solitudo : desert, isolation,loneliness, solitude.
  • solitus : accustomed, usual, habitual, ordinary, customary.
  • solium : chair of state, throne / bath-tub.
  • sollers : clever, skillful.
  • sollertia : ingenuity.
  • sollicite : anxiously, worriedly.
  • sollicito : to concern oneself about the future or about others.
  • sollicito : to stir up, incite, arouse.
  • sollicitudo : concern, solicitude, worry.
  • sollicitudo : uneasiness, anxiety, disquiet, apprehension.
  • sollicitus : uneasy, worried, anxious, restless, agitated.
  • sollicitus : troubled, anxious, concerned, worried.
  • solor : solace, support.
  • solum : land, country, soil, ground/ bottom, floor, foundation.
  • solum : (adv) alone, only.
  • solum : non solum .. sed etiam: not only .. but also.
  • solus : alone, only, the only.
  • solutio : loosening /payment /solution /explanation.
  • solvo : to loosen, untie, release, free, dissolve, break up.
  • somes : body, remains, corpse, book, treatise.
  • something.
  • somniculose : sleepily, drowsily.
  • somniculose : sleepily, drowsily.
  • somniculosus : sleepy, drowsy.
  • somniculosus : sleepy, drowsy.
  • somnio : to dream /+ acc.to imagine foolishly.
  • somnio : to dream /(+ acc.) to dream of, imagine foolishly.
  • somnium : a dream, fancy /foolish nonesense.
  • somnium : dream, fancy, day-dream /foolishness, nonsense.
  • somnus : sleep.
  • sonitus : noise, sound.
  • sono : to make a noise /sing /celebrate/ (of words) to mean.
  • sono : to cry out, utter.
  • sophisma : sophism.
  • sophismata : falso conclusions, logical fallacies.
  • sopor : deep sleep.
  • soporo : to still.
  • sordeo : to be dirty, appear vile.
  • sordes : filth, meanness, stinginess.
  • sordesco : to become dirty.
  • sors : lot, allotment, share, fortune.
  • sortilegus : soothsayer.
  • sortitus : casting lots, deciding by lot.
  • sospes : unharmed, safe and sound.
  • sospitas : health.
  • spargo : sparsi : sparsum : scatter, strew, spread.
  • spargo : to scatter, hurl.
  • spatior : to stoll, walk around, take a walk, amble.
  • spatiosus : ample.
  • spatium : interval.
  • specialis : secret, confidential /initimate or special friend.
  • specialissimus : very strange, peculiar, individual.
  • specialitas : special friendship /peculiarity.
  • specialitas : special quality /speciality.
  • species : mien, splendor, quality.
  • specimen : ideal.
  • speciosus : beautiful, handsome, imposing / specious plausible.
  • spectaculum : spectacle, show.
  • specto : to look at, watch, see/aim at, tend towards.
  • specto : to behold, regard, await, expect.
  • speculatio : observation.
  • speculum : mirror.
  • specus : cave, cavern, grotto, den.
  • spensa : storehouse.
  • spera : (n.pl.) hopes.
  • sperma : seed, semen, sperm.
  • sperno sprevi spretum : to scorn, despise, spurn.
  • sperno : to scorn.
  • spero : to hope.
  • spero : to hope for, hope.
  • spes : hope.
  • spiculum : arrow.
  • spiculum : sharp point, sting, spear, dart.
  • spiritus : breath, breathing /life /spirit.
  • spiro : to blow.
  • splendens : brilliant.
  • splendeo : to gleam.
  • splendidus : splendid, magnificent.
  • spoliatio : plundering, looting, stripping, robbing.
  • spolio : to strip, plunder, despoil, rob, loot.
  • spolium : spoils, plunder, booty.
  • spondeo : to betroth, promise, pledge.
  • sponsalia : betrothal gift.
  • sponte : willingly, of one's own accord, unaided.
  • spurcamen : filth.
  • spurcus : filthy.
  • squalor : foulness.
  • St. Richarius : St. Riquier.
  • stabilis : firm, stable, steadfast.
  • stabilitas : steadfastness, firmness, stability, durability.
  • Stabulaus : Stavelot.
  • statim : instantly, immediately.
  • statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once.
  • statio : assembly.
  • statua : statue, image.
  • statuo : to hold, to establish.
  • statuo : to give a ruling, make an arrangment, decide.
  • statuo : to cause to stand, establish, place, set up.
  • status : stage.
  • statutum tempus :* appointed, established.
  • stella : star.
  • stelliger : starry.
  • stemma : garland, pedigree.
  • sterilis : barren, useless, unproductive, vain/ + gen., deprived of.
  • sterno : to throw to the ground.
  • stilla : a drop (of liquid).
  • stillicidium : dripping moisture, rainwater from the eaves.
  • stilus : a pike, pale /a stylus for writing /writing.
  • stimulo : goad.
  • stimulus : incentive.
  • stipatio : a crowd of attendants, a following.
  • stipator : an attendant of a nobleman.
  • stipatores : following, retinue, attendants, bodguard.
  • stipes : log, stump, tree trunk, branch, post, club.
  • stipo : to compress /to press around, gather around /attend (a person).
  • stips : stipis : small coin, gift.
  • sto : steti : statum : to stand, stand still, stand firm.
  • sto : to stand one's ground, stand upright.
  • stolide : stupidly.
  • stolidus : slow of mind, stolid.
  • stolidus : dull, obtuse, dull-witted, dumb.
  • stomachata : vexed at, irritated with, fume.
  • strages : massacre, bloodbath, carnage /debris.
  • strenuus : brisk, active, vigorous/ turbulent, restive.
  • strenue : actively.
  • strepitus : din.
  • stringo : to reduce, inhibit, diminish, narrow.
  • strues : piles, heaps, masses.
  • struo : to devise, fit out.
  • studeo : to be diligent, strive after.
  • studio : (+ dat.) to study, pursue eagerly, be eager for.
  • studiose : eagerly.
  • studiosus : zealous.
  • studium : eagerness, zeal.
  • stulte: foolishly.
  • stultus : foolish /a fool.
  • stupefactus : stunned.
  • stupendum : astounding.
  • stupeo : to be astounded.
  • stupidus : struck senseless.
  • stupor : astonishment.
  • stupro : to ravish.
  • stuprum : debauchery.
  • suadeo : to recommend, advise (a person).
  • suadeo : [+ dat] to speak in favor of.
  • suasoria : persuasive discourse.
  • suavis : agreeable.
  • sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
  • subactus : subjected.
  • subaudio : hear a little.
  • subcribo : to write beneath, sign /prosecute,.
  • subcriptio : subscription, signature / register.
  • subdido : to subject.
  • subditus : subject.
  • subdo : subjugate, subject.
  • subdo : subdidi : subditum : to subject to.
  • subdolus : sly.
  • subduco : to take away by stealth.
  • subeo : to [stealthily] approach, submit to.
  • subicio : to subordinate.
  • subiecto : to put down, to put under.
  • subigo : to [-egi, -actus] put down, conquer, compel.
  • subinfero : to add.
  • subito : adv. suddenly, unexpectedly.
  • subitus : sudden, unexpected.
  • subiungo : to yoke beneath, join, attach, subdue, subjugate.
  • subjectio : forgery, falsehood.
  • subjungo : to join, yoke.
  • subligo : to bind below, bind on.
  • sublime : on high, aloft.
  • sublimis : lofty, raised, elevated, sublime.
  • sublimitas : loftiness, height, elevation, sublimity.
  • sublimiter : loftily.
  • sublimo : to exalt.
  • subluceo : to gleam faintly, glimmer, glow.
  • subluo : to wash beneath /(rivers) flow beneath.
  • sublustris : faintly glimmering, faintly gleaming.
  • subnascor : to grow out of.
  • subnecto : to bind on beneath, to tie.
  • subnecto : to bind.
  • subnego : faintly deny, partially refuse.
  • subnixus subnisus : propped up, supported.
  • subnixus : relying on, supported by.
  • subnoto : to mark beneath, notice secretly, write underneath.
  • subnuba : a rival.
  • subnubilus : partly cloudy, somewhat cloudy.
  • subo : to be in heat.
  • subobscenus : risque, faintly obscene.
  • subobscurus : somewhat obscure.
  • subodiosus : rather unpleasant.
  • suboleo : (3 persons only) to give off a smell/ to make onself noticed.
  • suboles : shoot, sprout, offspring, progeny.
  • suboles : offspring, offshoot.
  • subolesco : to grow up, mature.
  • suborior : to arise in succession.
  • suborno : to furnish, equip, provide /instigate secretly, suborn.
  • subrepo surrepo : to creep up or crawl up from below.
  • subrideo subrisi subrisum : to smile.
  • subrigo, subrexi subrectum : to raise up, elevate.
  • subringor : to make a face.
  • subruo subruti subrutum : to undermine, overhtrow, destroy.
  • subsannatio : mockery.
  • subsanno : to mock.
  • subscalpo : to needle.
  • subseco : to cut away, pare.
  • subsentio : to notice secretly.
  • subsequens : P.P. of sequor, ensuing, following.
  • subsequor : to follow after.
  • subservio : to be subject to, comply with.
  • subsidarius : in reserve.
  • subsidium : reserve troops, auxiliary troops.
  • subsidium : support, help, assistance.
  • subsido : to crouch down, settle, sink, subside.
  • subsido : stay remain /lie in ambush.
  • subsilio : toleap up, spring up.
  • subsisto : to stand, withstand /stop, halt, cease /stay, remain.
  • subsisto : to be there.
  • substantia : substance, essence, means of subsistence, property.
  • substerno : to spread out beneath, lay under, set out, provide.
  • substo : to stand form.
  • substrictus : narrow, contracted, small.
  • substringo : to draw together, bind up.
  • substructio : base, foundation.
  • substruo : to build beneath, lay a foundation.
  • subsulto : to spring up, leap up.
  • subsum subesse : to be near, close at hand, be under, be subject.
  • subter supter : below, beneath, underneath.
  • subterfugio : to escape.
  • subterlabor : to glide away, flow under, slip away, escape.
  • subtilis : precise.
  • subtilitas : precision.
  • subtraho : to carry off by stealth.
  • subveho : to carry, esp carry upstream.
  • subvenio : to come up to aid, relieve.
  • subvenio : to come to the aid, succor, relieve, help, assist.
  • subvenio : to come to [in adiutorium] to ones assistance, succor.
  • subversio : to overthrow.
  • subvertio : to destroy, overthrow.
  • subverto : to overturn, destroy. .
  • succedo : to approach, submit, etc. etc.
  • succendo : to kindle, set afire from below.
  • succenseo : to be irritated.
  • successio : succeeding, succession, descent, descendant.
  • successio : succession.
  • succresco : to grow up after.
  • succumbo : to surrender.
  • succurro : to run up under /aid, assist, help.
  • succurro : to assist.
  • sudo : to toil. labor, sweat.
  • suetus : [+ inf] accustomed to.
  • sufficiens : adequate, affluent, availing.
  • sufficientia : affluence, sufficiency.
  • sufficio : to be sufficient, suffice, be enough.
  • sufficio : to be affluent, avail for, to afford, supply, furnish with.
  • sufficienter : affluently, adequately.
  • suffoco : to strangle, choke, suffocate.
  • suffoco : to choke, stifle.
  • suffragium : vote, franchise /approval support, aid, assistance.
  • suffragium : succor, support aid, incitement, maintenance, resource,.
  • suffragium : intercession by saint with god, church province.
  • suffrago : to support.
  • suffulcio : to prop up, bolstered.
  • suffusus : imbued.
  • suggero : to bring up, supply, provide, add, attach. place next.
  • suggero : to excite, prompt, suggest, assign, bring to mind, offer.
  • suggestus : platform, raised place.
  • sui : himself, herself, itself.
  • sui juris : one's own master.
  • sulum : each, every.
  • sum fui futurus : to be, exist.
  • summa : the highest part /whole, sum.
  • summisse : humbly, softly, calmly, modestly.
  • summissus (from summitto) : let down, lowered, gentle, mild.
  • summittere : to lower.
  • summitto : to let down, lower /subject, subordinate.
  • summitto : to send as help /to send secretly.
  • summitto : (se) to condescend, submit /raise, rear, make grow.
  • summoneo : to give a hint.
  • summopere : very much, exceedingly.
  • summopere : very much.
  • sumo : to take, choose, obtain, buy./ take for granted, assume.
  • sumo : to choose, take up, apply, employ.
  • sumptus : expense, cost.
  • sumptus : expenses.
  • suo : to stitch, join.
  • supellectilis : household furniture, goods.
  • supellex : supellectilis : furniture, apparatus, gear.
  • super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
  • super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
  • superabundo-avi : to be very abundant.
  • superbia : pride, arrogance.
  • superbiens : arrogant, domineering.
  • superbus : overbearing, arrogant, haughty, proud.
  • supercilium : haughtiness.
  • superficies : surface, top.
  • superfluo : flow over, overflow, be superfluous.
  • supergredior : to step over.
  • supermitto : to pour upon.
  • superna : northeast by north wind.
  • superna : supernal.
  • superne : from above, above.
  • supernus : above, superior.
  • supero : to be above, have the upper hand, surpass, conquer, overcome.
  • supero : to vanquish, outstrip.
  • supersilium : haughtiness.
  • superstes : survivor of another's death.
  • superstes : surviving, present, standing.
  • supersto : to survive.
  • supersum : to be superfluous, to remain.
  • superus superior supremus or summus : above, upper, high.
  • superus : higher.
  • supervacuus : superfluous, unnecessary, extra.
  • supervenio : to arrive, come up, arrive unexpectedly.
  • supervenio : to overtake, arrive.
  • supparum : garment.
  • suppedito : to give in abundance.
  • suppellex : suppellectilus : household articles, furniture, goods.
  • suppellex : suppellectilus : ornaments.
  • supplanto : to trip up.
  • supplex : kneeling, entreating, suppliant.
  • supplex : [a] suppliant.
  • suppliciter : supplicatingly.
  • supplicium : punishment.
  • supplicium : torment.
  • suppono subpono : to put in place of, substitute, forge.
  • suppono subpono : to put under, subject /put next to, add.
  • supra : (+ acc.) above.
  • surculus : shoot, sprout.
  • surgo surrexi surrectum : to get up , arise.
  • surgo : to arise.
  • surrideo : to smile.
  • surripio : to pilfer.
  • surrogo : to to put in another's place.
  • sursum deorsum : up and down.
  • sursum : upwards.
  • sus : swine, pig, hog.
  • susceptor : guardian.
  • suscipere : to undergo, receive, take up, sponsorship at baptism.
  • suscipio : take up, support, raise /accept /undertake, begin.
  • suscipio : to raise up, maintain, support, accept, receive, undertake.
  • suscitatio : -onis : f, rekindling, awakening.
  • suscito : to stir up, arouse, excite.
  • suscriptor : the signer of a document.
  • susicivus : left over, to spare, extra, superfluous.
  • suspectus : suspected.
  • suspendo : to suspend, hang.
  • suspendo : to vault.
  • suspicio : to look upward at, esteem, respect /to suspect.
  • suspicor : to suppose.
  • suspiro : to sigh, draw a deep breath /long for, yearn after.
  • sustento : to maintain, sustain.
  • sustineo : to hold up, sustain, endure.
  • sustituo : to put next, put under, put in place of.
  • susurro : to whisper, buzz.
  • suus : sua : suum : (refl. poss. adj.) his, her, its, their own.
  • synagoga : synagogue.
  • syrma : sirma : sealed charter, train, skirt-tails, garment-tails.


  • T:
  • tabella : writing tablet.
  • tabellae : letter, document.
  • tabernus : booth, hut, cottage, hove, small shop, inn, tavern.
  • tabesco : to melt, waste away, pine, be spoiled.
  • tabgo tetigi tactum : to touch.
  • tabidus : melted away/ melting away.
  • tabula : board, plank, gaming board, painted panel.
  • taceo : to be silent, say nothing, pass over.
  • taceo tacuitacitum : to be silent, leave unmentioned.
  • tactus : sense of feeling, touch.
  • taeda : pitch-pine torch.
  • taedet se : to be disgusted at.
  • taedium, tedium : disgust, weariness, boredom.
  • taeter : loathsome.
  • talarius : having to do with dice or dice-playing.
  • talea : rod, stick, stake, bar /cutting, slip.
  • talentum : pound, talent, endowment, aptitude.
  • talio : retribution.
  • talio : retaliation in kind.
  • talio reddo : to return like for like, retaliate.
  • talis : of such a kind, such.
  • talus : the ankle, ankle bone.
  • tam : to such a degree, so, so far.
  • tam : adv, so, to such a degree.
  • tam .. quam : as .. as possible.
  • tamdiu : for such a long time.
  • tamen : nothwithstanding, nevertheless, yet, still, for all that.
  • tamen : however, but.
  • tametsi : even if, although.
  • tamisium : sieve, sifter (Herman, p. 308).
  • tamquam tanquam : as, just as, like as, just as if.
  • tandem : at last, finally.
  • tandem : at length.
  • tango : to touch, besprinkle.
  • tango-tetigi-tactum : 3, to touch, touch upon, to speak of.
  • tanquam : adv, just as, as if, like as.
  • tantillum : such a trifle.
  • tantillus : so little, so small.
  • tantum : only.
  • tantummodo : only just, just so long as.
  • tantundem : adv, just so much, just as far as.
  • tantus : so large, so great, of such a size.
  • tardo : to impede.
  • tardus : slow, late, tardy.
  • tardus : sluggish.
  • Taruennam : Therouanne.
  • te : (acc.) you /i got YOU, babe.
  • te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
  • tectum : shelter.
  • tegmen : covering.
  • tego : texi : tectum : to cover, bury, conceal, hide, protect, shield.
  • tego : to conceal.
  • tela : a web, that which is woven, cloth, tissue.
  • tellus : region, country, land.
  • telum : javelin, spear, arrow, bolt, dart.
  • telum : armament, arms, weapon, spear.
  • temerarius :* imprudent, bold.
  • temerarus : temerarius : bold, rash, imprudent, heedless.
  • temeritas : rashness, temerity, boldness.
  • temeritas : rashness, boldness.
  • temero : to profane, desecrate.
  • temperantia : moderation, self-control, temprance.
  • tempero : (+abl. or with ab) to keep from, refrain from.
  • tempero : (+ dat.) to control, use with moderation, spare,.
  • tempero : to mix properly, temper, regulate, mitigate.
  • tempero : be moderate, control oneself.
  • tempestas : storm, weather.
  • tempestuosus : stormy.
  • Templovium : Templeuve, villa near Cisoing.
  • templum : sacred precinct, temple, sometimes church, sanctuary.
  • temporalis-e : transitory.
  • temptatio : trial, temptation.
  • tempus temporis : time, stage, epoch, era.
  • tenax : grasping, stingy, cligning, frugal, obstinate.
  • tendo : to direct, try, attempt, stretch, extend, present, give.
  • tendo : to strive, go, heighten, aggravate.
  • teneo : to keep on, persist, persevere, endure.
  • teneo : to hold, keep, possess, maintain.
  • teneo : to grasp, know, understand.
  • teneo iter : to hold one's course, conceive.
  • teneo : to occupy, keep, hold.
  • tener tenera tenerum : tender, delicate, soft, young.
  • tener : tender.
  • tenor : sense, contents, uninterrupted course, a holding fast.
  • tentatio : trial, attack, duration, temptation, judgement.
  • tento : to try, test.
  • tentorium : tent.
  • tenuis : thin, slight, feeble, slim, slender.
  • tenura : holding, tenure, feudal holding, by feudal tenure.
  • tenus : (prep. with abl) as far as, up to, to, down to.
  • tenus : (after a name in abl. or gen.) up to, down to as far as.
  • tepesco : to cool, grow lukewarm, decrease.
  • tepidus : warm, luke-warm, tepid.
  • tepidus : lukewarm.
  • ter : three times, thrice.
  • terebro : to bore through, perforate.
  • teres : rounded, polished, smooth, fine, elegant.
  • terga dare : to flee, retreat, run awar.
  • tergeo tergo tersi tersum : to wipe, scour, clean.
  • tergiversatio : backwardness, reulctance, evasion.
  • tergo (a tergo ) : in the rear, fom behind.
  • tergum : skin, hide/back, rear.
  • tergus : the back /skin, hide, leather.
  • termes : a tree branch (especially olive).
  • terminatio : termination, determination, setting of boundaries.
  • termino : restrict, define, close, set a limit to.
  • terminus : a boundary mark, limit, end, border.
  • tero : trivi : tritum : to rub, wear out.
  • terra : earth, ground, land, country, soil.
  • terrenus : earthly, temporal.
  • terreo : to frighten, terrify, scare away, deter.
  • terribilis : dreadful.
  • terrigenus : indigenous, born from the earth, human being.
  • territo : to affright.
  • territo : to fighten, terrify, intimidate.
  • territo : to scare, frighten, intimidate.
  • terror : friight, fear, terror.
  • tersus : clean, neat, correct.
  • tertius : third.
  • testificor : to call to witness.
  • testimonium : proof, evidence, witness, indication.
  • testis : one who gives evidence, witness, spectator / testicle.
  • testis : martyr.
  • texo : to weave, twine together, plait, construct, build.
  • texo : the main verb for weaving of cloth.
  • textilis : woven fabric, piece of cloth.
  • textor textrix : weaver.
  • textus : woven cloth, web.
  • thalassinus : sea-green.
  • theatrum : theater.
  • theca : case, envelope, covering.
  • thema thematis : theme.
  • thema : subject, topic, theme.
  • theologus : theologian.
  • theorice : philosophic speculation.
  • theoricus : meditative, speculative, contemplative.
  • thermae : warm springs, warm baths.
  • thesaurus : treasure, horde /store-room, treasury.
  • thesis : proposition, thesis.
  • thorax : corselet, breastplate.
  • thymbra : the herb savory.
  • thymum : the herb thyme.
  • tibi: (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
  • timeo : to fear, be afraid, dread.
  • timidus : faint-hearted, fearful, timid.
  • timor : fear, dread/ alarm, object causing fear.
  • tinnio : to ring.
  • tiro : new recruit, young recruit.
  • titubo : to waver.
  • titulo : to call.
  • titulus :label, title, placard.
  • titulus : token.
  • to order, command.
  • tolero : to tolerate, bear, endure, sustain.
  • tollo : to lift .
  • tollo sustuli sublatum : to lift up, raise, elevate, carry away. .
  • tollo : to lift up, take away.
  • tondeo totonsi tonsum : shave, shear, clip, mow, reap, browse.
  • tonsor : barber.
  • tormen : tormina : torture.
  • Tornacense : Tournai.
  • torpeo : to be sluggish, inert, numb, inactive, immoveable.
  • torqueo : to twist, curl, rack, torture, torment, distort, test.
  • torqueo : to turn, turn awry, brandish.
  • torreo : to roast.
  • tortitudo : wickedness, insincerity, .
    prevarication, injustice, wrong
  • torva : savage, wild.
  • tot : so many.
  • tot : (indecl.) so many.
  • totidem : just as many.
  • toties : totiens : so many times, so often.
  • toto : all togther, completely towards.
  • totus : whole, entire, complete, all.
  • toxicum : poison.
  • traba : a beam of wood, a timber /tree-trunk, ship, table.
  • tractare : to handle, manage, perform.
  • tracto : to drag, handle /treat, discuss, deal with.
  • tracto : to ponder, compass + gen.
  • tractus : course, progress, movement.
  • tractus : space, time, lapse /extension, length.
  • tractus : a dragging, drawing, pulling /territory, tract.
  • traditio : betrayal.
  • trado : tradidi : traditum : surrender /hand over /transmit, teach.
  • trado : to bequeath, deliver, surrender, commit.
  • traduco in passive : to be borne.
  • traho : traxi : tractum : to drag, pull /derive, get.
  • Traiectensium : Utrecht.
  • Traiectum : Maastricht.
  • trans : (+ acc.) across.
  • transcendo : to surpass.
  • transcurro : to treat briefly.
  • transeo : to go over, pass over, cross over, go past.
  • transeo : to pass through, go across.
  • transfero : transtuli : translatum : carry across, transfer, convey.
  • transfreto : to cross a strait, to be taken across a strait.
  • transgredior : to pass beyond.
  • transigo : transactum : to pass.
  • transilio : to leap over.
  • transitus : crossing, passing over, transit /changing, alteration.
  • translatio : transfer of the body of a saint, celebration of transfer.
  • translato : to transfer.
  • transmaritanus : beyond the seas, overseas, outre-mer.
  • transmeo : to go across.
  • transmitto : to send, carry, or convey across.
  • transporto : send, carry, or convey across.
  • transveho : to convey.
  • transverbero : to pierce through.
  • trebuchettum : a trebuchet, a siege engine.
  • tredecim : (indecl.) thirteen.
  • Trellum : Trelon, castle in Hannonia.
  • tremo : to tremble, shake, shudder.
  • tremor : trembling.
  • tremulus : quivering, quaking.
  • trepide : with trepidation, in confusion,.
  • trepido : to tremble.
  • trepidus : alarmed.
  • tres tria : three.
  • Treverim : Triers.
  • tribulatio : tribulation.
  • tribuo : to give out, divide, allot, assign, grant, give, allow.
  • tribuo : to bestow.
  • tributarius : subject to tribute.
  • tributum : payment, tribute.
  • tricesimus : triduana : lasting three days.
  • triduana : lasting three days.
  • triduanus : three days' duration, lasting three days.
  • triduum : a period of three days.
  • trilustralis : lasting for fifteen years.
  • trimodus : trimodal.
  • trinus : triple.
  • tripudio : to leap, jump, dance (as in a religious procession).
  • tripudio : to celebrate.
  • tripudium : joy, rejoicing.
  • tripudium : transport of joy.
  • triste : sorrowfully, dolefully.
  • tristifico : to make sad, cause sadness, sadden.
  • tristis : sad, mournful, sowerful.
  • tristis : disconsolate, sad.
  • tristor : to be sad, be grieved.
  • triticeus : sown in wheat.
  • tritico : thresh.
  • triticus : wheat.
  • Trium Fontium : Trois-Fontaines, Marne, Vitry-le-Francois.
  • triumphalis : triumphal.
  • triumphus : triumphal procession, triumph.
  • trucido : to kill cruelly, slay, butcher, massacre, slaughter.
  • truculenter : (adv.) wildly, savagely, fiercely, cruelly, roughly.
  • trudo : to thrust.
  • trunco : maim, mutilate, mangle /imperfect, not whole, missing a part.
  • trutino : to balance, weigh.
  • trux : ferocious.
  • tu : you.
  • tuba : war-trumpet.
  • tubineus : cone shaped.
  • tueor : to uphold, guard, protect.
  • tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
  • tum : at that time, then /thereupon, in the next place.
  • tumbarius : keeper of a tomb.
  • tumbus : tumba : tomb.
  • tumeo : to puff up, swell /to be pompous.
  • tumesco : to swell up with anger /swell, swell up.
  • tumidus : elated, arrogant, swollen.
  • tumor : commotion, swelling.
  • tumulo : to bury, inter.
  • tumulosus : hilly.
  • tumultuarius : raised hastily.
  • tumultus : bustle, uproar.
  • tumultuor : to be in an uproar, raise a tumult, [make a] bustle.
  • tumultuosa : full of bustle, turbulent.
  • tumultus : uprising, disturbance, riot, tumult.
  • tumulus : mound, grave, heap of earth.
  • tunc : then, at that time, next, and then.
  • Tungris : Tongres.
  • turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude.
  • turba : mob.
  • turbatio : disturbance, confusion.
  • turbatus : angered, exasperated/ disturbed, restless, troubled.
  • turbo : hurricane. tornado, that which spins.
  • turbo : to disturb, upset, throw into disorder, confuse, unsettle.
  • turbo : to agitate, disorder.
  • turbo : whirling motion, whirlwind, whirlpool.
  • turgida : swollen.
  • turma : throng.
  • turpe : a disgrace.
  • turpis : foul, ugly, disgraceful, morally corrupt.
  • turpis : unseemly, dishonorable.
  • turpiter : in an unseemly manner.
  • turpitudo : baseness.
  • tussio : to cough.
  • tussis : a cough.
  • tutamen : tutaminis : defense, protection.
  • tutela : protection, guard, charge /guardianship, tutelage.
  • tutela : care, safeguard[ing].
  • tutis : protected, safe, secure.
  • tutor : defender.
  • tutus : safe, salutary, wholesome, expedient, serviceable.
  • typus : type.
  • typicus : symbolic.
  • tyrannus : tyrant, absolute ruler.


  • U:
  • ualeo : to be able to, to succeed in (doing something).
  • uber : productive, fertile, abundant, rich.
  • uber : fruitful.
  • uberrime : most luxuriantly, most abundantly, most fruitfully.
  • ubertas : bounty, plenty, abundance.
  • ubertas : plenteousness, richness, fertility.
  • uberte : abundantly.
  • ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
  • ueraciter : more veracious, more truly.
  • ueratius : more true.
  • ulciscor : to take vengeance for, avenge / take vengeance on.
  • ulciscor : to take revenge on, get back at.
  • ullatenus : in any respect whatever.
  • ullus : any.
  • ulterius : farther, more advanced, more remote.
  • ultio ultionis : avenging, punishment, revenge.
  • ultor : avenger.
  • ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than).
  • ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
  • ultrix : avenging.
  • ultroneus : of one's own accord.
  • ululatus : howling.
  • umbra : shade, shadow.
  • umerus humerus : shoulder, upper arm.
  • umquam : ever, at any time.
  • una : (adv.) in one, together.
  • unanimis : of one mind.
  • uncia : a twelfth, an ounce.
  • unciatim : little by little.
  • unda : billow, water.
  • unde : whence, from where /how, from whom.
  • undique : from all sides, everywhere, on all sides, altogether.
  • undique secus : from every quarter, in every part of the world.
  • undisonus : resounding, loud with waves.
  • undo : to surge, wave, undulate /to flood.
  • unguentum : salve, balm, ointment.
  • unique, extraordinary, individual, singular.
  • universa : entire, complete.
  • universe : generally, in general.
  • universi : all together.
  • universitas : the whole, total, universe, world /university.
  • universum : universe, the world.
  • universus : combined in one, whole, entire.
  • unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
  • upilio opilio : shepherd.
  • uranicus : heavenly.
  • urbanus : urban, urbane, pertaining to the city.
  • urbs urbis : city.
  • urbs : city, town.
  • uredo : blight of plants.
  • uredo : a plant blight.
  • urgeo : to drive, beset, urge.
  • urino : to dive.
  • urinor : a diver.
  • usitas : customary, usual.
  • usitor : to be in the habit of using.
  • usquam : anywhere.
  • usque : all the way, up to), even (to).
  • usquequaque : always.
  • ustilo ustulo : to burn, scorch, singe. (Hermann, p. 308).
  • usura : using, enjoying, profiting /using money lent /interest.
  • usurpo : to obtain, acquire, get possession of.
  • usurpo : to take for oneself, use, employ, enjoy /perceive, observe.
  • usurpo : to appropriate unlawfully.
  • usus : use, experience, skill, advantage, profit.
  • ususfructus : profit, the use of something.
  • ut : (+ subj.) (result) so that, that.
  • ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
  • ut : (+ indic.) when, as.
  • ut : (+ subj.) (command) to, that.
  • uter : utrius : either of the two.
  • utercumque : whichever of the two.
  • uterlibet : whichever of the two you wish.
  • uterque : (gen. utriusque) both, each side, each party.
  • uterus : womb, belly, lower stomach.
  • Uticensium : Evroul.
  • utilis : useful, advantageous, helpful.
  • utilis : beneficial.
  • utilitas : utility, usefulness.
  • utilitas : utility.
  • utinam : If only that were true! Would that it were the case!.
  • utique : at any rate, certainly, at least.
  • utor : uti : usus : to use, employ, possess, enjoy.
  • utor : to associate with, find.
  • utor : to take advantage of, benefit or profit from, use.
  • utor : with traits of character, yield to
  • utpote : seeing that, inasmuch as, inasmuch as, since, namely.
  • utrimque : from both sides, on both sides.
  • utroque : to both sides, in both directions / at each point.
  • utrum : whether.
  • utrum...an: whether .. or.
  • uxor : wife, spouse.


  • V:
  • vacillo : to fall into confusion.
  • vaco : to be free from work, of a master, of property.
  • vacuus : empty, devoid of, free from.
  • vacuus : without, useless.
  • vado : go, hasten, rush.
  • vadum : ford, shallows.
  • vae : (interj.), woe, alas, woe to.
  • vafra : crafty.
  • vagitus : squalling.
  • vagus : vagrant, wandering.
  • valde : strongly, powerfully /very, exceedingly.
  • valde : intensely, very much, extremely, greatly.
  • valde : adj, great, exceedingly.
  • valde : intensely.
  • valedico : bid farewell.
  • valens : stong, powerful, healthy /able, worthwhile.
  • valentia : vigor.
  • valeo : valui : valiturus : to be strong, have power, be well.
  • valeo : to have strength, have power, be effective.
  • valesco : to grow strong.
  • valetudo : health, good health, bad health.
  • valetudo : condition, good health.
  • validus : strong, robust, able.
  • validus : mighty, powerful, exceeding.
  • validus : vigorous.
  • vallo : to surround, defend.
  • vallum : palisade, earthen wall, entrenchment, rampart.
  • vallum : palisaded rampart, ditch, moat.
  • vapulus : flogged, beaten, knocked about.
  • varietas : variety, differences, diversity.
  • varietas : changeableness.
  • varius : various, varied.
  • varius : changing, changeable.
  • vas : vessel, glass, cup.
  • vasallus : servant.
  • vastata : ravaged.
  • vastatio : devastation, ravaging.
  • vastatio : ravaging.
  • vates : bard, prophet.
  • vectigal : revenue.
  • vectigalis : tributary.
  • vegetabilis : invigorating.
  • vegetabiliter : vigorously.
  • vegeto : to invigorate.
  • vegetus : lively, fresh, vigorous.
  • vegrandis : diminutive, small, tiny.
  • vehemens : violent, furious, impetuous.
  • vehementer : violently, forcefully, strongly, exceedingly.
  • vehementer : impetuously.
  • vehemens : vehement.
  • vehiculum : conveyance, vehicle.
  • veho vexi vectum : to carry, convey.
  • veho : (in the passive) to sail, ride, drive, etc.
  • veho : to sail, convey, carry.
  • vel : vel .. vel either .. or.
  • vel : or, (adv.) even, actually, for example.
  • velamen : covering, garment.
  • veles : light-armed troops.
  • velico : to pluck, twitch /criticize, taunt.
  • velitatio : skirmish, bickering, dispute, wrangling.
  • velius : velieris : hide, fleece, skin.
  • velivola : winged with sails.
  • vello : velli : vulsum : to pull, pluck out.
  • velociter: quickly, rapidly, swiftly.
  • velox : fleet, quick, rapid, swift, fast.
  • velum : sail, covering, awning, curtain.
  • velut : adv. just as, like, even as.
  • vena : vein /stream /vein of ore /streak.
  • venalia : venial sins /supplies.
  • venalicium : market.
  • venalis : to be sold, up for sale /a slave.
  • venaliter : by bribery, corruption.
  • venatio : hunting, game, the chase.
  • venator : hunter, huntsman.
  • venatus : game.
  • venditio : sale /closing of a bargain.
  • vendo : to sell, offer for sale, advertise /betray.
  • Vendolius : Vendeuil.
  • veneficus : poisonous, magical /witch, wizard, caster of spells.
  • venenifer : poisonous.
  • venenum : drug, poison, potion.
  • veneratio : respect, reverence, honor, veneration.
  • venia : grace, indulgence, favor, pardon, forgiveness.
  • venio : to get into a certain state, to fall into.
  • venio : to come /happen, come about, come to pass /arise.
  • venire contra : to come to.
  • veno : [dative] for sale.
  • venor : to hunt,.
  • ventagium : winnowing.
  • venter : ventris : the stomach, belly, abdomen.
  • ventilo : to fan /to wave something.
  • ventilo : to toss in the air.
  • ventio : a coming.
  • ventito : to come often, to visit frequently.
  • ventorium : winnowing fan. .
  • ventosa : conceited.
  • ventosus : full of wind, windy, breezy.
  • ventulus : breeze, soft wind.
  • ventus : wind, rumor, favor.
  • venum : [acc] for sale.
  • venustas : loveliness, charm, attractiveness, beauty.
  • venustas : loveliness.
  • venustus : lovely, charming.
  • vepres : thorn-bush, briar.
  • ver : spring.
  • ver : veris : spring, the production of spring.
  • verber : lashing.
  • verbera : (in pl.) blows, a beating, thrashing.
  • verberantia : a flogging.
  • verbero : to lash, beat, whip, flog.
  • Verbigena : he who was born of the word (Christ).
  • verbis suis, meis, etc : in his own name.
  • verbum : word.
  • vercundus : bashful, modest.
  • vere : truly, really, actually, rightly.
  • vere : in fact, real, true.
  • verecundia : feeling of shame, shame, bashfulness.
  • verecundor : to feel diffident, ashamed.
  • verecundus : shamefaced.
  • verendus : reverend.
  • vereor : to respect, fear, be in dread of, to be afraid.
  • vereor : to fear.
  • vergo : to bend, incline, verge, to draw to an end.
  • veridicus : truth-telling.
  • veritas : truth.
  • veritas : truthfulness.
  • vermis : worm.
  • Vernandense : Vermandois.
  • verno : to bloom.
  • vernula : servant.
  • vero : in truth, indeed, to be sure /however.
  • verso : to whirl.
  • versor : to remain, be engaged in.
  • versus : line, verse.
  • versutia : ingenuity.
  • verto : to turn, turn around, turn up / to put to flight, rout.
  • verto : to flee/ interpret, understand/ upset, overthrow.
  • verto in prosperum : to turn out well, ascribe, refer.
  • verto : to turn into, tranform.
  • verto : [+ yerga, tergam] turn, retreat/ exchange.
  • verum-i : truth, truly, in fact.
  • verumtamen verumptamen : notwithstanding, nevertheless.
  • verus : true, real, proper, right.
  • vesco, vescor : to feed, to eat.
  • vesica : bladder, bladder-like tumor.
  • vesper : evening star, evening.
  • vespera : evening prayer, vespers.
  • vespillo : undertaker.
  • vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours.
  • vestigium : footstep, trace, mark. soles of the feet.
  • vestimentum : garment.
  • vestio : to clothe, garb, dress.
  • vestis : clothing, garment, covering, blanket, carpet, tapestry.
  • vestitus : clothing.
  • vestrum vestri : your yours/ you may sing about YOUR pretty gals.
  • veter : of a former time.
  • vetus : old.
  • vexamen : shake-up, upheaval. .
  • vexillum : flag, banner, standard /troop, company, small unit.
  • vexo : to vex, annoy, irritate /shake, toss/ harrass.
  • via : road, way, street.
  • viaticus : pertaining to a journey , a journey /money, prize-money.
  • viator : traveller /messenger.
  • vicarius : vicar.
  • vices : per vices -- by turns, successively.
  • vicina : neighbor.
  • vicinus : neighbor/ (med.) resident.
  • vicis concor : reciprocal service.
  • vicis : time, occasion, opportunity, event.
  • vicissim : in turn, on the other hand.
  • vicissitudo : alternation.
  • vicissitudo: change, alteration.
  • victor : victor, winner.
  • victoria : victory.
  • victualia : supplies, foodstuffs, provisions.
  • victus : living, manner of life / nourishment, food.
  • victus : victuals, sustenance.
  • vicus : village, neigborhood, quarter (or a city), street.
  • videlicet : it is clear/ (adv.) clearly, plainly, namely.
  • videlicet : (adv.) (ironically) of course, to be sure.
  • video vidi visum : to see, observe, understand, comprehend.
  • videor : to be seen, seem, appear.
  • viduata : deprived, widowed, bereft.
  • viduatus : widowhood.
  • viduitas : celibacy.
  • viduo : to deprive.
  • vieo : to weave together, stitch, plait.
  • vietus : shriveled, withered, shrunken.
  • vigens : vigorous.
  • vigeo : to flourish, bloom.
  • vigerius : verger, provost.
  • vigesco : to become vigorous.
  • vigilo : to be awake, watch, be vigilant /to keep vigil.
  • vigor : vigor, liveliness.
  • vigoratus : stout, heale, hearty.
  • vigoro : to animate.
  • vilicus, villicus : pertaining to an estate, overseer, steward.
  • vilis : cheap, worth little.
  • vilis : mean, cheap.
  • vilitas : cheapness, low-price, worthlessness.
  • villa : country house, country estate /(med.) manor, village.
  • villa : villa, village, hamlet, court, hof.
  • villanus : villager, inhabitant of vill or farm, customary tenant.
  • servile villicus : estate steward.
  • vinco vici victum : conquer, overcome, master, win, surpass, excel.
  • vinco : to vanquish, overmatch, excel.
  • vinculum : bond, fetter, tie.
  • vinculum : tie, chain.
  • vindex : avenger.
  • vindicat se de : to revenge oneself on.
  • vindico (vindicatum) : claim, arrogate, assume, appropriate.
  • vindico : to liberate, deliver/ punish, avenge/ claim, assume.
  • vindico : to avenge, punish, liberate, deliver, protect.
  • vindico : to claim.
  • vinea : f, vineyard.
  • vinitor : vine-dresser (a man who prunes grape vines).
  • vinum : wine.
  • violenter : violently, by force.
  • violentus : boisterous.
  • violo : to injure.
  • vipereus : viper-like.
  • vir : man, hero, man of courage.
  • virga : a green twig, rod, stick, wand, broom, streak, stripe.
  • virgo : maiden, virgin, young girl.
  • virgo : maiden.
  • viridis : green.
  • viriliter : manfully.
  • virtus : manliness, excellence, character, worth, courage.
  • virtus : valor, prowess, moral virtue, virtuousness,manhood, power.
  • virus : virus, slime, poison.
  • vis vires (pl.) : force, power, strength, might, influence.
  • vis : (sing.) violence /a large number, quantity, a force /nature.
  • vis : force.
  • viscus : flesh, internal organs, bowels, entrails, heart.
  • viscus : viscera : flesh, bowels.
  • visio : likeness, face, visage.
  • vispilio : a thief by night, robber.
  • visum : vision, view, sight.
  • vita : life, way of life.
  • vitiosus : vicious, full of vice, corrupt.
  • vitium : fault, vice, crime.
  • vito : to avoid, shun.
  • vitricus : step-father.
  • vitualamen : sacrifice, offering.
  • vitualis : manliness, virtues.
  • vituperabilis : blameworthy.
  • vituperium : insult.
  • vitupero : to disparage.
  • viva vox : an oral statement.
  • viva voce : aloud.
  • vivax : lively.
  • vivifico : to quicken.
  • vivificus : live-giving, life-restoring.
  • vivo vixi victum : to live, be alive.
  • vivo : to live, to sustain, support life.
  • vix : scarcely, hardly, with difficulty, barely.
  • vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
  • vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
  • vociferatio : outcry.
  • vociferor : to cry aloud, shout.
  • voco in dubium: to call into question.
  • voco : to call, summon, name invite.
  • voco : to summon.
  • volaticus : winged, flying /inconstant, unreliable/ flighty.
  • volatilis: wuged, flying /swift, rapid /fleeting, transitory.
  • volator : fowler, hunter of birds.
  • volatus : velocity.
  • volens : wishing, willing, favorable.
  • volito : to rush back and forth, flutter, flit about / hurry, hasten.
  • volo (sibi velle) : to mean, signify, denote.
  • volo : to fly, speed, move rapidly.
  • volo : to wish, want, will, ordain, suppose, maintain that, be willing.
  • volubilis : rolling, revolving, turning around /changeable, inconstant.
  • volubilis : (of speech) rapid, fluent, voluble.
  • volubiliter : fluently.
  • volucris : flying creature, winged, winged creature.
  • voluntarius : voluntary.
  • voluntarius : willing.
  • voluntas : wish, will, inclination / good will.
  • voluntas : last will, testament / meaning, sense.
  • voluntas : will, purpose.
  • volup : agreeably, pleasantly.
  • voluptarius : pleasant, one devoted to pleasure.
  • voluptas : pleasure.
  • voluptas : sensual delight.
  • voluptuosus : delightful, pleasurable.
  • voluptuosus : luxurious, pleasure-seeking.
  • volutabrum : pigsty, slough.
  • volutarie : willingly.
  • volva : vulva : womb (particularly that of a sow).
  • volvo : to meditate upon, roll on or onwards.
  • vomer : plowshare.
  • vomer : ploughshare.
  • vomica : ulcer, sore, boil /plague, curse.
  • vomito : to vomit, vomit forth, throw up.
  • vorago : chasm, pit, abyss.
  • vorax : gluttonous, voracious.
  • voro : to eat greedily, swallow up, consume, gorge oneself.
  • vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
  • vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
  • vota : vows, wishes.
  • votum : prayer, wish, desire /vow, promise to God.
  • voveo : vovi : votum : to promise to God, vow, pray for.
  • voveo : to vow.
  • vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority.
  • vox : cry, voice/ jurisdiction, authority.
  • Vulcanus : fire-god.
  • vulgaris : common, ordinary, usual.
  • vulgariter : in the common way, ordinary manner.
  • vulgivagus : wandering, vagrant, intinerant.
  • vulgo : to spread, publish, impart, make accessible.
  • vulgus : the common people, mob, rabble, mass, multitude.
  • vulnero : to wound, injure, hurt, harm.
  • vulnus : wound.
  • vulpes : volpes : fox.
  • vulticulus : look, aspect, appearance.
  • vultuosus : grimacing, affected.
  • vultur : voltur : vulturius : volturius : vulture.
  • vultus : expression of the face, countenance, look, aspect.
  • vultus : a face, appearance, shape, form.


  • X:
  • xiphias : sword-fish.


  • Y:
  • ymber : rain shower, rain storm, pelting rain.
  • ymo (immo): on the contrary, by no means/ by all means.
  • zelus : jealousy.
  • zephyr : west wind.

  • 路过

    雷人

    握手
    3

    鲜花

    鸡蛋

    刚表态过的朋友 (3 人)

    发表评论 评论 (2 个评论)

    回复 davidao 2012-6-9 10:41
    要是有音标就更好了!
    回复 rerose 2012-6-10 07:42
    谢谢提供!

    facelist doodle 涂鸦板

    您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

    关闭

    站长推荐上一条 /1 下一条

    Archiver|手机版|小黑屋|大耳朵英语社区 ( 客服QQ群:19012993  

    GMT+8, 2017-9-25 15:44

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    返回顶部